fehlerhaft немецкий

ошибочный

Значение fehlerhaft значение

Что в немецком языке означает fehlerhaft?

fehlerhaft

ошибочный mit Fehlern; nicht ohne Fehler oder Mängel Fehlerhafte Sätze markiert der Lehrer mit einem F. Wir können keine fehlerhaften Geräte verkaufen. Behörden verschicken immer wieder fehlerhafte Bescheide.

Перевод fehlerhaft перевод

Как перевести с немецкого fehlerhaft?

Синонимы fehlerhaft синонимы

Как по-другому сказать fehlerhaft по-немецки?

Примеры fehlerhaft примеры

Как в немецком употребляется fehlerhaft?

Простые фразы

War mein Satz fehlerhaft? Oder unelegant? Oder beides? Oder weder das eine noch das andere?
Моё предложение было неправильным? Или неэлегантным? Или и то и другое? Или ни то ни другое?

Субтитры из фильмов

Wenn etwas am Material oder der Methode fehlerhaft ist, wird er es uns sicher sagen, bevor er es ausprobiert.
Если ошибка в наших расчётах или в оборудовании, тогда полковник Шэннон покажет нам, где ошибка.
Die Rechtschreibung war fehlerhaft.
Но много ошибок.
Tatsache ist, außer unsere Geräte arbeiten fehlerhaft, dass da nur eine Person im Umkreis von 150 Kilometer ist.
Все просто. Если в нашем оборудовании нет серьезных неисправностей, значит, в радиусе 160 км находится лишь один человек. Ясно.
Harry Mudd ist fehlerhaft, sogar für einen Menschen.
Гарри Мадд - ущербный, даже для человека.
Diese Einheit ist fehlerhaft.
Это дефективная единица.
Alles, was fehlerhaft ist, muss sterilisiert werden.
Нужно стерилизовать все, что имеет ошибки?
Ihre Daten sind fehlerhaft.
Твои данные неверны.
Du bist fehlerhaft und unvollkommen und hast nicht sterilisiert.
Ты несовершенный, дефективный. И не исправил это стерилизацией. Ты допустил три ошибки.
Du bist fehlerhaft und unvollkommen!
Ты несовершенный, дефективный.
Fehlerhaft!
Дефект.
Fehlerhaft! Fehlerhaft.
Дефект.
Fehlerhaft! Fehlerhaft.
Дефект.
Ist Ihre übrige Geschichte auch so fehlerhaft?
И вся остальная ваша история так же ошибочна, мичман?
Wenn es sich erweist, dass er fehlerhaft arbeitet, müssen wir ihn abschalten.
Если компьютер неисправен я не вижу иного выхода, кроме его отключения.

Из журналистики

Es sind insgesamt zu viele komplexe Ideen im Umlauf, die auf dem Papier gut aussehen, doch sich in einer großen Krise als zutiefst fehlerhaft erweisen könnten.
В общем, слишком много комплексных идей, вращающихся вокруг того, что хорошо выглядит на бумаге, но очень даже может дать глубокую трещину в ходе долговременного кризиса.
Die Tatsache, dass die Vereinigten Staaten, einer fehlerhaft gewählten Regierung unterstehend, diese Führerschaft heute auf gefährliche Art und Weise ausüben, reicht nicht, um unsere Ansicht in diesem Punkt zu ändern.
Того факта, что Соединенные Штаты под руководством неправильно выбранной администрации используют сегодня это положение лидера опасным образом, недостаточно для того, чтобы изменить наше мнение на этот счет.
Aber der grundlegende Ansatz bleibt trotzdem an entscheidenden Stellen fehlerhaft.
Но его основной подход остался в основе своей ошибочным.
Nehmen wir das als Ausgangspunkt, ist klar, dass ein eng umrissener Schwerpunkt auf die Senkung von Kohlendioxidemissionen fehlerhaft ist.
Если взять это за отправную точку, становится ясно, что узкое фокусирование на кратковременное уменьшение выбросов углекислого газа - это неправильно.
Bin Ladens Position - dass der Terrorismus aufhört, wenn die islamische Welt Außeneinflüsse ausschließt - ist ethisch und analytisch fehlerhaft.
Позиция бин Ладена - что терроризм закончится, когда Исламский мир отделается от внешнего влияния - является некорректной с этической и аналитической точки зрения.
Auch die Urteile der Ratingagenturen hinsichtlich der Qualität der Vermögenswerte können fehlerhaft ausfallen.
Мнение рейтинговых агентств о качестве активов тоже может оказаться ошибочным.
Beide Erklärungen sind fehlerhaft.
Обе истории ошибочны.
Das grundlegende Problem besteht darin, dass eine Generation von Mainstream-Theoretikern in der Makroökonomie eine Theorie akzeptiert, die im Kern fehlerhaft ist: das Axiom, dass Menschen vollkommen rational sind.
Фундаментальная проблема состоит в том, что поколение макроэкономических теоретиков основного направления приняло теорию, в самом центре которой кроется ошибка: аксиома о том, что люди являются всецело рациональными.
Diese Wahlen waren fehlerhaft. Aber nur ein kleiner Prozentsatz der Verstöße war das Resultat vorsätzlicher Manipulation.
Выборы в Казахстане, действительно, были далеко небезупречными, но только небольшой процент нарушений был результатом сознательного манипулирования.
Die Wählerlisten waren häufig unvollständig oder fehlerhaft.
Часто списки избирателей были неточными или неполными.
Die Abstimmungsstruktur in der EZB ist fehlerhaft.
Структура голосования в ЕЦБ имеет изъяны.
Meiner Meinung nach ist der Bericht allerdings grundlegend fehlerhaft, ebenso wie der Vorschlag, einen europäischen Finanzminister zu ernennen.
Однако, на мой взгляд, этот доклад (как и предложение создать пост министра финансов Европы) в корне ошибочен.
Wie alle historischen Analogien könnte sich auch diese als fehlerhaft erweisen, aber sie ist jedenfalls nicht absurd.
Как и все исторические аналогии, эта может оказаться ошибочной, но она не является абсурдом.

Возможно, вы искали...