fressen немецкий

есть

Значение fressen значение

Что в немецком языке означает fressen?

fressen

übertragen

Fressen

(von Tieren; salopp oder emotional, abwertend von Menschen) Vorgang, Handlung, bei dem beziehungsweise bei der gefressen wird zubereitete Nahrung für bestimmte Haustiere, zur Mahlzeit hergerichtete, vorbereitete Speise Sie gab der Katze ihr Fressen. Er schüttete seinem Hund das Fressen in den Fressnapf. Das Fressen in der Kaschemme war mies. Technik infolge mangelhafter Schmierung und einer daraus entstehenden starken Reibungswärme sowie durch kontinuierliches mechanisches Bewegen, wiederholt entstehendes Verschweißen und Losreißen zweier Gleitpartner Nicht ganz so schön aber auch nicht weiter kritisch ist das Fressen der oberen Pleuelaugen am Kolbenbolzen, das bei allen FZR Motoren festzustellen ist.

Перевод fressen перевод

Как перевести с немецкого fressen?

Fressen немецкий » русский

питание корм

Синонимы fressen синонимы

Как по-другому сказать fressen по-немецки?

Fressen немецкий » немецкий

Fütterung Tiernahrung Mast Futter Ernährung

Примеры fressen примеры

Как в немецком употребляется fressen?

Простые фразы

Ich habe dem Hund zu fressen gegeben.
Я покормил собаку.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen essen und fressen.
Том не знает разницы между есть и жрать.
Katzen fressen keine Bananen.
Кошки не едят бананы.
Eichhörnchen fressen Haselnüsse.
Белки едят лесные орехи.
Ich gebe meiner Katze immer morgens und abends zu fressen.
Я кормлю кошку каждый день утром и вечером.
Was gibst du deinem Hund zu fressen?
Чем ты кормишь свою собаку?
Haie fressen Fische.
Акулы едят рыбу.
Manche Tiere fressen ihre Jungen.
Некоторые животные поедают своих детёнышей.
Bitte gib dem Hund jeden Tag zu fressen.
Пожалуйста, корми собаку каждый день.
Was fressen Wale?
Чем питаются киты?
Haben Sie dem Hund schon etwas zu fressen gegeben?
Вы уже накормили собаку?
Das ist für ihn ein gefundenes Fressen.
Это для него настоящая находка.
Ich muss dem Hund zu fressen geben.
Мне нужно покормить собаку.
Robben fressen Fische.
Тюлени едят рыбу.

Субтитры из фильмов

Die würden ihre Jungen fressen.
Такой и руку откусит.
Bekommt er genug zu fressen?
Эй, вы его хорошо кормите?
Dann würde Baby George fressen.
А если нет? - Малыш может съесть Джорджа.
Die kommen von weit her, fressen hier im Feld und lachen mich aus.
Они пролетают много миль, чтобы полакомиться на моем поле и посмеяться надо мной.
Bleib der Kombüse fern, sonst gebe ich deine Leber der Kalze zum Fressen.
Сейчас же убирайся из моего камбуза, или я вырежу твою печень и скормлю ее кошке.
Die Bestie wird sie alle fressen, und wir heiraten einen Prinzen!
Чудовище сожрет их всех, а мы выйдем замуж за принца!
Mich würde sie niemals fressen.
Он никогда бы меня не сьел.
Wenn die Beute fehlt, haben Sie nichts zu fressen. Und wenn sie eine erlegen, dann schlagen und beißen sie sich darum.
Они долго остаются без еды, а ухватив добычу, рвут друг друга когтями.
Meine Katze hat zu fressen gekriegt, besser als du frisst!
Моя кошка питалась лучше, чем вы.
Ich gebe Ihnen mein Wort, dass die Motten jetzt nichts fressen. sie schlafen nämlich.
Не волнуйтесь, мистер Крухулик. Даю вам слово моль ночью ничего не ест. Ночью она спит.
Lassen Sie die Motten fressen. was sie wollen.
Какая ещё моль? Пусть подавится ковриками. И занавесками.
Tote Kaninchen fressen nichts.
Мёртвые кролики не просят есть.
Dich durch die Mauern fressen?
Прогрызешь стену?
Leider kann ich kein Gras fressen.
К сожалению, я не могу есть траву.

Из журналистики

Wie bei der Ansicht, das ein Davonlaufen vor einem Rudel Löwen dieses provoziert, einen zu fressen, steckt auch in dem Glauben, dass Banken scheitern, weil ihre Einleger in Panik geraten, ein Körnchen Wahrheit.
Как правдиво то, что вид убегающего провоцирует льва на то, чтобы он его съел, так есть и крупица правды в том, что банки банкротятся из-за паники вкладчиков.
In Brasilien wurde eine Bewegung zum Verbot von Wildtieren in Zirkussen gegründet, nachdem es hungrigen Löwen gelungen war einen kleinen Jungen zu packen und zu fressen.
В Бразилии началось движение по запрещению использования диких животных в цирках после того, как голодным львам удалось схватить и растерзать маленького мальчика.
Wenn die Fische den Köder fressen, bleiben sie viele Stunden an diese Leine hängen, bevor sie eingezogen wird.
Когда рыбы заглатывают наживку, они могут оставаться на крючке в течение многих часов, прежде чем приспособление для лова будет вытащено.
Lachs, Wolfsbarsch und Thunfisch fressen andere Fische. Im ökologischen Sinn sind sie die Wölfe und Löwen der Meere.
Лосось, капродон или тунец питаются мясом; в экологических терминах, они являются волками и львами моря.
Menschen, die naiverweise glaubten Rinder würden Gras fressen, mussten feststellen, dass Mastrinder mit allem Möglichen gefüttert werden. Die Palette reicht von Mais über Fischmehl, Hühnerabfälle (inklusive Kot) bis hin zu Schlachthausabfällen.
Люди, которые наивно полагали, что коровы ели траву, обнаружили, что коровы, которых кормили на убой, получали в пищу всё, что угодно от зерна и рыбы до соломенной подстилки для кур (смешанной с куриным пометом) и отходов со скотобойни.
Sie werden gezüchtet, um unaufhörlich zu fressen und damit so schnell wie möglich an Gewicht zuzulegen.
Десятки миллиардов цыплят, производимых сегодня, никогда не бывают на улице.
Im Gegensatz dazu fressen Kühe auf der Weide Nahrung, die wir nicht verdauen können. Das bedeutet, dass sie das für uns verfügbare Nahrungsangebot vergrößern.
В противоположность этому, коровы, пасущиеся на пастбищах, потребляют пищу, которую мы переварить не в состоянии: таким образом, увеличивая количество пищи, доступной для нас.

Возможно, вы искали...