frisieren немецкий

причесывать, причесать

Значение frisieren значение

Что в немецком языке означает frisieren?

frisieren

menschliche Kopfhaare gestalten Ich muss mich mal wieder frisieren, meine Haare sehen schon ganz wild aus. die Leistung einer Maschine ausreizen Hans frisierte seinen Roller, bis er damit über 120 fahren konnte. Urkunden, Dokumente oder Nachrichten für seine Zwecke verändern beziehungsweise verfälschen

Перевод frisieren перевод

Как перевести с немецкого frisieren?

Frisieren немецкий » русский

стрижка

Синонимы frisieren синонимы

Как по-другому сказать frisieren по-немецки?

Frisieren немецкий » немецкий

Tuning Stimmen Haaröl Haarwasser Haarschnitt Haarschneiden Einstellen Aufbinden der Haare

Примеры frisieren примеры

Как в немецком употребляется frisieren?

Субтитры из фильмов

Du musst dich umziehen, das Haar frisieren.
Тебе надо одеться, сделать прическу.
Ich muss mich noch frisieren für das Singen heute Abend.
Мне нужно причесаться. Я буду петь вечером.
Wie soll ich mich frisieren?
Что ты хочешь сделать с моими волосами?
Du machst doch nichts anderes, als dir die Haare frisieren und die Nase pudern.
Сама-то только причёску поправляешь да пудришь нос.
Ich werd nie meine Steuererklärung frisieren.
Когда мы перейдём к делу?
Weil er homosexuell war, wollte er keine Frauen frisieren.
Он был гомосексуалистом. Поэтому он ненавидел работать с женскими волосами.
Wir frisieren sie für die Kommunion, kurz im Sommer, nicht zu kurz im Winter.
Короткие волосы - для веры и отпусков, не слишком обнажающие шею - для зимы.
Nein, das reicht nicht. Für die FCA musst du nur deine Bücher frisieren.
А в будущем ты не должен быть обременён моим позором.
Geh dich frisieren, Georgia.
О, сделай прическу, Джорджия.
Sie zeigen den Leuten auch, wie sie sich cool anziehen und frisieren können.
И еще модели показывают им красивую одежду и разные интересные прически.
Ich hab geholfen, die Bücher zu frisieren.
Я помогла подделать счета, Эд.
Frisieren sich bestimmt die Schaltkreise.
Откуда мне знать. Может настраивают друг другу микросхемы.
Du müsstest eher die Note frisieren. Kowalsky abwesend.
Великолепно, Эйнштейн!
Ich muss Charming noch frisieren.
Мне еще нужно ему прическу сделать перед балом.

Из журналистики

Das Ergebnis ist häufig genug ein Klima, in dem Manager das Gefühl entwickeln, es sei akzeptabel, die gesetzlichen Bestimmungen allzu großzügig auszulegen oder die Bücher des Unternehmens zu frisieren.
Достаточно часто результатом в таких случаях является климат, в котором менеджеры начинают чувствовать, что можно округлять края закона или укрывать счета компании.

Возможно, вы искали...