gering немецкий

небольшой, малый, ограниченный

Значение gering значение

Что в немецком языке означает gering?

gering

небольшой klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität Heute spielt die Kohle nur eine geringe Rolle. Zum Jahrestag der Proteste von Charlottesville haben sich in Washington zahlreiche Demonstranten einer verschwindend geringen Zahl an Rechtsextremisten entgegengestellt. Die Erwartungen an das Krisentreffen in Washington waren äußerst gering. Sozialleben: einer niederen sozialen Schicht zugehörig Jägersprache bezogen auf Wild: jung, schwach, klein Das ist ein geringer Hirsch.

Перевод gering перевод

Как перевести с немецкого gering?

Gering немецкий » русский

Геринг

Синонимы gering синонимы

Как по-другому сказать gering по-немецки?

Примеры gering примеры

Как в немецком употребляется gering?

Простые фразы

Aber die Wahrscheinlichkeit ist gering.
Но вероятность невелика.
Toms Kenntnisse des Lateinischen und Altgriechischen waren und blieben äußerst gering.
Познания Тома в латинском и древнегреческом были и остаются исключительно слабыми.
Die Regenwahrscheinlichkeit ist gering.
Вероятность дождя небольшая.

Субтитры из фильмов

Die Chancen, dass mein Wunsch erfüllt wird, sind sehr gering.
Нет. В любом случае шансов на исполнение почти никаких.
Die ist, ehrlich gesagt, ziemlich gering im Moment.
В данный момент ничего хорошего.
Deine Wunde ist nur gering!
Твоя рана - просто царапина!
Wir haben alle Reparaturen im Boot abgeschlossen und die Froschmänner haben festgestellt, dass die Schäden an der Außenhaut nur gering sind.
Ремонт внутри отсека завершен, аквалангисты докладывают, что внешние повреждения незначительны. - Хорошо.
Seine radioaktive Strahlung ist sehr gering.
Его уровень радиоизлучения очень низок.
Die Beute war gering und lohnte kaum das Risiko.
Добыча если и была, то мелкой и не оправдывала риска.
Wir haben es versucht, aber der Wasserdruck ist zu gering.
Мы пытались, но нет напора воды.
Wir brauchen einen Piloten dafür. und ich hielt Ihre Überlebenschancen für äußerst gering.
Нам нужен пилот, мистер Таун. Я сделал вывод, что наши шансы выжить сведены к минимуму.
Die Vibration muss so gering als möglich sein.
Сведитевибрациюк минимуму.
Unsere Quote ist zu gering.
Время подходит к концу.
Die Erfolgschancen wären gering.
Есть небольшой шанс, что это сработает.
Mir scheint das Waffenpotenzial hier sehr gering.
Оружия, видимо, рядом нет.
Der Sicherheitsfaktor ist gering, aber akzeptabel.
Я считаю фактор безопасности низким, но приемлемым.
Die Unterschiede sind so gering, dass.
Одна маленькая разница, которая.

Из журналистики

Da die Kosten dieser Aktivitäten so hoch sind und ihre Vorteile so gering, wäre es leicht, sie einzustellen.
Поскольку такие виды деятельности стоят так дорого, а экономические выгоды от них так низки, прекратить их было бы просто.
Im Vergleich zu den Kosten der militärischen Interventionen und friedenserhaltenden Maßnahmen sind die finanziellen Kosten auf diesem Gebiet lächerlich gering.
По сравнению со стоимостью военного вмешательства и поддержки мирной ситуации, финансовые затраты очень низки.
Doch selbst wenn Zölle und Quoten schrittweise reduziert werden, könnten die Handelsströme weiterhin gering ausfallen, wenn andere Handelskosten hoch bleiben.
Но даже если применение тарифов и квот постепенно сократится, низкий уровень торговых потоков может сохраниться, если другие торговые расходы останутся высокими.
Man muss sie mit großer Effizienz abbauen und danach streben, dabei die Auswirkungen auf die Umwelt möglichst gering zu halten.
Его нужно добывать очень эффективно и с намерением смягчить экологическое воздействие.
Hinsichtlich der direkten Wirkung Japans auf die Weltwirtschaft ist die Bedeutung des Erdbebens und des Tsunamis des Jahres 2011 relativ gering.
Значение землетрясения и цунами 2011 года не ограничивается относительно незначительным непосредственным влиянием Японии на более широкую глобальную экономику.
Die zwingende Logik eines so vernünftigen Vorschlags ist genau der Grund, warum die Chancen gering stehen, dass er je angenommen würde.
Неотразимая логика этого пакета мер является именно той причиной, почему существует мало шансов того, что такое рациональное предложение будет когда-либо принято.
Die Wahrscheinlichkeit, dass die Wechselkurse bald einmal in die Nähe der IWF-Werte kommen, ist gering.
В ближайшем будущем вероятность того, что обменные курсы примерно будут соответствовать величинам, предсказанным МВФ, незначительна.
Der Lebensstandard war gering.
Уровень жизни был низким.
Die gute Nachricht ist, dass die für Durstlöschung, Kochen, andere Hausarbeiten und Sanitärversorgung benötigte Wassermenge gering ist.
Хорошие новости - это то, что количество воды, которая необходима для питья, приготовления пищи, других домашних работ и использования в целях гигиены, является небольшим.
Zweitens ist ebenfalls klar, dass die Industrieländer schnell und gemeinsam handeln müssen, um die Auswirkungen der Krise auf die aufstrebenden Märkte so gering wie möglich zu halten.
Во-вторых, также очевидно, что развитые страны должны действовать быстро и сообща, чтобы до минимума снизить влияние кризиса на развивающиеся рынки.
Die Auswirkungen der Biologie auf die von uns gemessenen Merkmale sind zwar relativ gering für Menschen, die in komplexen modernen Kulturen leben, doch auch geringe Auswirkungen akkumulieren sich, wenn sie sich beständig wiederholen.
Но, хотя эффекты биологии на черты, которые мы измеряли, являются относительно небольшими среди людей, живущих в сложных современных культурах, даже небольшие эффекты - при устойчивой повторяемости - накапливаются.
Die Wähler in anderen Staaten haben zwar mehr Vertrauen in die Institutionen der EU, aber der Glaube an ihre eigenen Institutionen ist ebenfalls gering.
Избиратели в других государствах высказывают гораздо большую степень доверия институтам ЕС, однако их отношение к собственным учреждениям также довольно неустойчиво.
OXFORD: George W. Bush nähert sich dem Ende seiner Präsidentschaft. Sein Zuspruch in der Öffentlichkeit ist anhaltend gering, was teilweise seine Nahostpolitik widerspiegelt.
Оксфорд - Джордж Буш младший приближается к концу своего президентства с очень низким рейтингом популярности, который частично отражает политику администрации на Ближнем Востоке.
Und wenn diese Entwicklungen eintreten, sind die Chancen eines Präsidenten auf Wiederwahl - oder die des Vizepräsidenten auf seine Nachfolge - sehr gering.
И если такое произойдет, то шансы на успех у президента, который стремится к переизбранию - или вице-президента, который хочет стать его преемником - очень малы.

Возможно, вы искали...