gläsern немецкий

стеклянный

Значение gläsern значение

Что в немецком языке означает gläsern?

gläsern

aus Glas bestehend, aus Glas gefertigt Ein gläserner Couchtisch findet sich in fast jedem deutschen Wohnzimmer. übertragen: so beschaffen wie Glas, ähnlich wie Glas (zum Beispiel durchsichtig, transparent, zerbrechlich)

Перевод gläsern перевод

Как перевести с немецкого gläsern?

gläsern немецкий » русский

стеклянный

Синонимы gläsern синонимы

Как по-другому сказать gläsern по-немецки?

gläsern немецкий » немецкий

vitreus aus Glas spiegelglatt glasklar glasig glasartig Glas… Glas- Glas

Примеры gläsern примеры

Как в немецком употребляется gläsern?

Простые фразы

Es schäumt der Wein in den Gläsern.
В бокалах пенится вино.

Субтитры из фильмов

Ich mag keine Frauen, die nach ein paar Gläsern laut werden.
Мне не нравится дама, которая начинает дебоширить после пары бокалов.
Roger, hol vier von den kleinen Gläsern mit Stiel.
Роджер, сходи принеси 4 маленьких бокала на ножках.
Dein Kavalier leiht sich Geld, meiner lädt mich zu Würstchen ein. und Tütü kreuzt mit Männern auf, die sie bei Woolworth getroffen hat. zwischen Badeschwämmen und Einweck- gläsern.
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы. Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
Meine Freunde löschen ihre Zigaretten immer in den Gläsern aus.
Все мои друзья всегда бросают в бокалы свои окурки.
Mit zwei Gläsern.
Два бокала.
Mit zwei Gläsern bitte.
И два бокала.
Ein gutes, mit Zeiss-Gläsern, ich soll es meinem Neffen kaufen.
Хорошая, с цейсовскими стеклами, я племяннику должен купить.
Man findet nicht viele mit intakten Gläsern. - Was ist das? - Die sind für deine Augen.
Боунс, это. очаровательно.
Wir tranken Sherry aus schicken kleinen Gläsern und redeten.
Мы пили шерри в таких причудливых маленьких бокалах. и говорили.
Ich erinnere mich an diese Frau, die auf den Gläsern spielte.
Я помню эту женщину. - Ты никогда таких номеров не видел.
Es ist gefährlich, nachts mit dunklen Gläsern zu fahren.
Ночью опасно ездить в темных очках.
Spielt nicht mit den Gläsern. Jedes Glas kostet hier was.
Прекратите баловать с бокалами, тут каждый бокал стоит денег.
Dragqueens trinken nur aus so großen Gläsern, damit ihre Hände kleiner aussehen.
Зато теперь я знаю, почему вы пьете из больших бокалов - чтобы руки меньше казались.
Sie sehen uns vor leeren Tellern und Gläsern essen und trinken.
Они видели нас едящих с пустых тарелок и пьющих из пустых бокалов.

Из журналистики

Die in Neon umgewandelten Grenzen wachsen auf beiden Seiten des unebenen Bodens wie Blumensträuße aus durchsichtigen Gläsern heraus.
Границы, отображенные в неоне, поднимаются из прозрачных кувшинов, как букеты цветов, по обеим сторонам пузырчатого пола.

Возможно, вы искали...