Weiß | Heim | heil | heiße

heiß немецкий

горячий

Значение heiß значение

Что в немецком языке означает heiß?

heiß

горячий von sehr hoher Temperatur, wärmer als warm Jetzt ist mir aber heiß. Gestern war es heißer als heute. Warte etwas ab, sonst verbrennst du dir mit der heißen Suppe noch den Mund. in aufregender/entscheidender Phase befindlich Das Rennen geht in seine heiße Phase. горячий sexuell aufreizend oder erregt; geil Schaut euch diese heißen Feger an, Jungs! Ich bin ganz heiß wenn ich an diese schnucklige Sekretärin denke. paarungsbereit (bei Tieren, keine Steigerung)

Перевод heiß перевод

Как перевести с немецкого heiß?

Синонимы heiß синонимы

Как по-другому сказать heiß по-немецки?

Примеры heiß примеры

Как в немецком употребляется heiß?

Простые фразы

Heute ist es sehr heiß.
Сегодня очень жарко.
Es ist heute heiß.
Жарко сегодня.
Dieser Tee ist sehr heiß.
Этот чай очень горячий.
Der Kaffee war so heiß, dass ich ihn nicht trinken konnte.
Кофе был такой горячий, что я не мог пить.
Es ist zu heiß.
Слишком жарко.
Heute ist es heiß.
Сегодня жарко.
Heute ist es heiß.
Жарко сегодня.
Wieso ist es so heiß?
Почему так жарко?
In Japan ist es im Sommer sehr heiß.
Летом в Японии очень жарко.
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Куй железо, пока горячо.
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Надо ковать железо, пока горячо.
Es ist manchmal wahnsinnig heiß im Sommer.
Иногда летом бывает ужасно жарко.
Es ist manchmal wahnsinnig heiß im Sommer.
Иногда летом бывает безумно жарко.
Es ist zu heiß zum Arbeiten.
Слишком жарко, чтобы работать.

Субтитры из фильмов

Es ist heiß.
Тепло? Жарко.
Schon ganz heiß.
Ты меня заводишь.
Na, das ist ja heiß.
Ну, замечательно.
Den Whisky hätte ich gern heiß.
Дайте мне виски, покрепче.
Mach ihnen die Hölle heiß.
Разнеси там все.
Es ist zu heiß, um sich mit Schwätzern zu prügeln.
Это не повод пререкаться с таким пустозвоном.
Und wenn es heiß ist?
Даже если они с душком,..
Ziemlich heiß hier drin.
Тут манёхость жарковато.
Das ist heiß! - Kannst du nicht aufpassen, Frenchy?
Нельзя поосторожней?
Was heiß das?
Довольна? В восторге.
Es ist heiß.
Пошло. - Раз.
Aber es wird langsam heiß.
Теперь здесь становится опасно.
Ich serviere ihn ganz heiß.
Я подам его дымящимся.
Ihr wars zu heiß.
Она как будто растворилась.

Из журналистики

Wenn das Paar schon auf Fotos mit Luxor und Petra als Hintergrund brannte, dann stelle man sich nur vor, wie heiß die Dinge am romantischsten Ort der Welt, dem Taj Mahal, werden könnten.
Если пара шипела на камеры на фоне Люксора и Петры, то представьте, что было бы в самом романтическом месте на земле - Тадж-Махале!
Es kann sein, dass diese gemeinsamen Werte es erschweren, die heiß begehrte europäische Identität zu finden.
Возможно, что эти общие идеалы делают затруднительным формулировку европейской идентичности.
Chinas Volkswirtschaft ist dabei, heiß zu laufen, doch im Laufe der Zeit werden sich ihre derzeitigen Überinvestitionen deflationär auswirken - sowohl zu Hause als auch weltweit.
В настоящее время китайская экономика перегрета, однако наблюдаемый в настоящее время избыток инвестиций приведет с течением времени к дефляционным процессам как внутри страны, так и за рубежом.
Während die Äquatorregionen dann zu heiß und trocken werden, um Landwirtschaft zu ermöglichen, werden die steigenden Temperaturen den Anbau im Norden produktiver machen.
По мере того как экваториальные области будут становиться более жаркими и засушливыми для поддержания устойчивого сельского хозяйства, рост температур в северных регионах сделает там сельское хозяйство более производительным.
Im Gegensatz zu den USA, wo das Thema heiß umkämpft sein wird, könnte die in Europa die Bereitschaft zu Fortschritten viel größer sein.
Хотя это будет предметом ожесточенной политической борьбы в США, вполне вероятно, что Европейский союз гораздо более охотно будет двигаться вперед в этом направлении.
Doch selbst dort bleibt der Markt für Ferienwohnungen an Orten wie Karuizawa, dem Kawaguchi-See und Hakone heiß.
Но даже там рынок домов для отдыха остается напряженным в местах типа Карузава, озеро Кавагути и Хаконе.
Ihr 6000 Kilometer unter der Erdoberfläche liegender Kern ist so heiß wie die Oberfläche der Sonne.
На глубине шесть тысяч километров в ядре планеты температура сравнима с температурой на поверхности солнца.
Ein zweites, heiß diskutiertes Argument lautet, dass eine Begrenzung der Größe und des Zuständigkeitsbereichs von Banken relativ geringe Leistungseinbußen verursacht.
Следующий горячо обсуждаемый аргумент заключается в том, что ограничение размера банков и сфер их деятельности не потребует больших затрат в плане осуществления этой идеи.
Läuft die chinesische Wirtschaft heiß?
Развивается ли китайская экономика слишком высокими темпами?
Die Auswahl des Geschlechts ist eine andere, heiß umstrittene Anwendung der PGD.
Выбор пола будущего ребенка - это еще одно применение ПГД, по которому идут горячие дебаты.
Man stelle sich vor, dass einigen Teilnehmern während eines öffentlichen Vortrages heiß wird und sie darum bitten, die Fenster zu öffnen.
Предположим, что во время общественной лекции некоторым людям жарко, и они просят открыть окна; а другие не соглашаются.
Diese Befürchtungen treten zu einer Zeit auf, in der in großen Teilen des Nahen Ostens demokratische Veränderungen heiß diskutiert werden.
Этот страх развивается в то время, когда весь Ближний Восток гудит от разговоров о демократических переменах.
Die Botschaft an die EZB ist eindeutig: Schmiedet das Eisen, solange es noch heiß ist.
Послание для ЕЦБ ясно: куй железо, пока горячо.
Vielleicht zum ersten Mal seit der Erfindung der Null hat Indien nun wieder ein heiß begehrtes Produkt zu verkaufen - und diesmal kann es die Gewinne daraus ganz für sich behalten.
Возможно, впервые с изобретения нуля у Индии появился товар повышенного спроса для продажи - и на этот раз она может оставить прибыль себе.

Возможно, вы искали...