kränklich немецкий

хилый, тщедушный, болезненный

Перевод kränklich перевод

Как перевести с немецкого kränklich?

Синонимы kränklich синонимы

Как по-другому сказать kränklich по-немецки?

Примеры kränklich примеры

Как в немецком употребляется kränklich?

Субтитры из фильмов

Und kein Gramm an ihm klapprig und kränklich Genau!
Он такой умный, наш Гастон.
Du bist eh schon kränklich.
У тебя и так нет здоровья.
Als Kind war sie ein wenig kränklich.
В детстве она довольно часто болела.
Wäre er klein oder kümmerlich gewesen, kränklich oder missgestaltet, hätte man ihn ausgesondert.
Если он был слишком мал, тщедушен, болен или уродлив от него избавлялись.
Wir waren beide klein, leicht kränklich und lieber in der Bücherei als auf dem Sportplatz. Es war ganz natürlich, dass wir Freunde wurden.
Мы тогда были маленькими и слабыми и чаще бывали в библиотеке, чем на спортплощадке, и, конечно, быстро подружились.
Findest du die Aussicht, dass er alt wird, kränklich und verkrüppelt nicht irgendwie, äh, abstoßend?
Неужели то, что он состарится, станет больным и сгорбленным, тебе не кажется. отвратительным?
Charles ist kränklich und schwach.
Чарльз постоянно болеет.
Ich war nicht sportlich, ja, ich war irgendwie kränklich.
Я не был мускулистым, да, скорее я был тщедушным.
Ich hatte es eine Weile lang auf dem Regal, aber es war zu kränklich.
Какое-то время она стояла на полке, но смотреть на нее было слишком тяжело.
Sie ist kränklich. Und schwach.
Она больна, слаба.
Du siehst etwas kränklich aus, Mann.
Выглядишь усталым.
Halb Europa denkt, du bist kränklich, schwach und sehr klein.
Половина Европы считает, что вы нездоровы, слабы и низки.
Du siehst ein bisschen kränklich aus.
Что, сердце покалывает?
Sieh dir die Jungs an, schon so dünn und kränklich.
Посмотри на них, уже такие тощие и хилые.

Возможно, вы искали...