Länge | Lang | Lage | Lunge

lange немецкий

долго, давно, подолгу

Значение lange значение

Что в немецком языке означает lange?

lange

долго über einen großen Zeitraum hinweg Ich habe lange auf dich gewartet. Das ist lange her. Sie arbeitete lange, länger als gewöhnlich, weil die wöchentliche Konferenz diesmal länger als gewöhnlich gedauert hatte. Am längsten zogen sich diese Termine hin, als die Umstellung des Betriebssystems beschlossen werden sollte.

Lange

deutschsprachiger Familienname, Nachname Frau Lange ist ein Genie im Verkauf. Herr Lange wollte uns kein Interview geben. Die Langes fahren heute nach Berlin. Der Lange trägt nie die Schals, die die Lange ihm strickt. Lange kommt und geht. Langes kamen, sahen und siegten.

Перевод lange перевод

Как перевести с немецкого lange?

Синонимы lange синонимы

Как по-другому сказать lange по-немецки?

Примеры lange примеры

Как в немецком употребляется lange?

Простые фразы

Wie lange bist du geblieben?
Сколько ты там пробыл?
Ich will nicht so lange warten.
Я не хочу ждать так долго.
Ich will nicht so lange warten.
Я не хочу так долго ждать.
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.
Прошу прощения, я ненадолго.
Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
Прошло много времени с тех пор, как я со своей семьей был в Диснейленде.
Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst.
Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь.
Ich frage mich, wie lange ich mit 100 Dollar hinkommen werde.
Интересно, как долго я смогу прожить на 100 долларов.
Du kannst so lange bleiben, wie du willst.
Можешь оставаться столько, сколько захочешь.
Ich habe ihn sehr lange nicht gesehen.
Я очень давно его не видел.
Er hat uns lange warten lassen.
Он заставил нас долго ждать.
Wie lange bleiben Sie?
Вы надолго?
Wie lange bleiben Sie?
Вы надолго остаётесь?
Wie lange bleibst du?
Ты надолго остаёшься?

Субтитры из фильмов

Ich hatte schon lange nicht mehr so viel SpaB.
Давно я так не веселилась.
Und wie lange nicht?
И надолго это?
Das Boot. wie lange, bis das Boot da ist?
Корабль. Где он находится?
Wie lange ist Mr. Keen schon da drin? Ich bin ihm vor vier Stunden hierher gefolgt.
Долго Кин находится внутри?
Ich habe so lange auf ihn gewartet.
О, как долго я его ждала.
Sie ist nämlich schon lange gestorben.
Она умерла много лет назад.
Schwimmt man da nicht ziemlich lange?
Не ближний свет, не так ли?
Würden Sie mir mal verraten, wie lange das noch so gehen soll?
Не подскажите, когда это, наконец, прекратиться?
Ich kenne sie schon lange.
Где ты ее взял? Еще давно случайно нашел.
Und lass ihn nicht lange aufbleiben.
И не позволяй ему не спать до ночи.
Sie werden nicht lange bleiben.
Вы ведь здесь не надолго?
Bleiben Sie nicht zu lange, Mary.
Не задерживайтесь. - Нет, мэм.
Wie lange wirst du weg sein?
Насколько ты уезжаешь?
Wie lange ist das her?
Сколько прошло времени?

Из журналистики

Aber selbst wenn eine sehr hohe Inflation möglich ist, heißt das noch lange nicht, dass sie auch wahrscheinlich ist. Man sollte daher mit der Argumentation vorsichtig sein, wonach höhere Goldpreise von Inflationserwartungen angetrieben seien.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Mancherorts heißt es auch, der lange Aufwärtstrend des Goldes wäre teilweise durch die Entwicklung neuer Finanzinstrumente bedingt, die den Handel und die Spekulation mit Gold erleichterten.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Aber in einer Währungsunion mit großen Unterschieden im Hinblick auf Einkommen und Entwicklungsstand, kann sich Kurzfristigkeit über eine sehr lange Zeit erstrecken.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Doch dieser Prozess wird noch lange andauern.
Но у этого процесса еще долгая дорога впереди.
Das ist eines der vielen dramatischen Anzeichen, dass sich unser Klima ändert und unser Planet wärmer ist, als dies lange Zeit der Fall war.
Это один из многих знаков за последнее время, что наш климат меняется и что наша планета теплее, чем она была на протяжении очень долгого времени.
Wichtig ist ihr Ausstoß an modernen Industriegütern (und -dienstleistungen), der unbegrenzt steigen kann, so lange die Binnennachfrage parallel zunimmt.
Важны их объёмы производства современных промышленных товаров (и услуг), которые могут увеличиваться безгранично до тех пор, пока одновременно увеличивается внутренний спрос.
Man ist sich einig, daß zwischen dem Wachstumspotential der US-Wirtschaft und dem, wie sie tatsächlich läuft, eine große Lücke klafft und diese noch auf lange Zeit offen bleiben wird.
Все больше экономистов приходят к мнению, что разрыв между потенциалом экономического роста и реальными показателями экономики США еще какое-то время будет оставаться довольно большим.
Ob Amerika jetzt tatsächlich in einer Liquiditätsfalle steckt, ist ungewiss, unbekannt ist auch, wie lange dieser Zustand noch dauern wird.
Действительно ли Америка находится сегодня в ликвидной ловушке - неясно. Как долго продлится такое положение вещей - неизвестно.
Es dauert ganz einfach zu lange, bis Änderungen der Steuern und Ausgaben ihren Weg durch den Kongress und die Bürokratie genommen haben.
Проведение изменений в налоговых поступлениях и капиталовложениях через Конгресс и бюрократический аппарат занимает слишком много времени.
Diese Lektion hätten nicht zuletzt die amerikanischen Strategen gelernt und verstanden haben müssen, und zwar lange vor dem Fall der Taliban.
Этот урок должен был быть усвоен, и не в последнюю очередь американскими стратегами, задолго до падения режима талибов.
Die lange Geschichte der Ausbeutung Afrikas verlangt, dass diese Bedenken nicht einfach abgetan werden.
Длительная история эксплуатации Африки требует, чтобы данные опасения не сбрасывались со счетов.
Die Kohlepreise dagegen sind stabiler und könnten dies für lange Zeit bleiben.
В отличие от этого, цены на уголь являются более устойчивыми, и могут оставаться такими на протяжении долгого времени.
Selbst die staatliche Defizitfinanzierung - lange der Fluch Afrikas - erscheint im Vergleich zu den ungeheuren Schulden, mit denen die USA und einige europäische Länder konfrontiert sind, regelrecht mickrig.
Даже дефицитное расходование правительства - старое проклятие Африки - выглядит позитивно ничтожным по сравнению с огромными долгами США и некоторых европейских стран.
In Osteuropa verschwanden die alten Kader zunächst von der Szene, aber nicht lange.
В Восточной Европе прежние лидеры первоначально исчезли со сцены, но ненадолго.

Возможно, вы искали...