lustig немецкий

весёлый

Значение lustig значение

Что в немецком языке означает lustig?

lustig

смешной Komik, Witz besitzend; amüsant Ich kenne einen lustigen Witz. Das finde ich gar nicht lustig. gut gelaunt oder gute Laune erzeugend Opa plätschert lustig in der Badewanne. Sie hat immer ein lustiges Lied auf den Lippen. Lust auf etwas habend; etwas mögend, daran Vergnügen findend Deinen Nutzernamen kannst du wählen, wie du lustig bist.

Перевод lustig перевод

Как перевести с немецкого lustig?

Синонимы lustig синонимы

Как по-другому сказать lustig по-немецки?

Примеры lustig примеры

Как в немецком употребляется lustig?

Простые фразы

Mach dich nicht über Kinder lustig.
Не смейся над детьми.
Mach dich nicht über sie lustig.
Не насмехайся над ними.
Es ist nicht gut, sich über alte Menschen lustig zu machen.
Нехорошо смеяться над старым человеком.
Mach dich nicht über Ausländer lustig.
Не смейся над иностранцами.
Sie machten sich über ihn lustig.
Они потешались над ним.
Mach dich nicht über mich lustig!
Не смейся надо мной.
Sie machte sich über mein Gedicht lustig.
Она посмеялась над моим стихотворением.
Sie machte sich über mein Gedicht lustig.
Она высмеяла моё стихотворение.
Das ist nicht lustig!
Это не смешно.
Das ist nicht lustig!
Это не смешно!
Sie machten sich über mich lustig.
Они посмеялись надо мной.
Sie haben sich über mich lustig gemacht.
Они посмеялись надо мной.
Die anderen Kinder in der Schule machten sich wegen seines seltsamen Akzents über ihn lustig.
Дети в школе смеялись над ним из-за его странного акцента.
Das ist nicht mehr lustig.
Это уже больше не смешно.

Субтитры из фильмов

Es war sehr lustig.
Мне было весело.
Schon lustig. Ich hätte schwören können, dich da gesehen zu haben.
Забавно, но я. могу поклясться, я тебя там видел.
Machst du dich über mich lustig?
Так ты хочешь поездить на мне?
Das ist lustig.
В этом есть забавная вещь.
Ist manchmal lustig.
Есть такое.
Detektivarbeit ist wohl doch nicht so lustig, was?
Шпионить за кем-то не так весело, правда?
Lustig, was er über dein europäisches Denken sagte.
А неплохая шутка про твой французский ум!
Nein, da muss ich widersprechen. Du bist gerade doppelt so lustig wie er.
Да нет, сейчас ты вдвое смешнее кого бы то ни было.
Lhr Mann ist sehr lustig, nicht wahr?
Ваш муж очень забавный, не так ли?
Ist das nicht lustig, ich wusste, du würdest das fragen.
Забавно, я знал, что ты спросишь.
Ist das nicht lustig?
Вот так история!
Ach, das war lustig!
Это было очень весело!
Ist das nicht lustig, wie ein Spiel.
Разве не весело? Похоже на игру.
Es tut mir leid, Sorgues, ich kann nicht zulassen, dass Sie sich so uber mich lustig machen.
Мне очень жаль, Сорг, но я не могу допустить подобного рода шуток.

Из журналистики

Es gehört zum guten Ton, sich über die bürokratische Kleinkrämerei europäischer Regulierungswut lustig zu machen.
Сегодня модно отпускать шутки по поводу бюрократических элементов общеевропейской системы управления.
Orwells Großer Bruder hätte diese Bemerkung nicht lustig gefunden.
Старший Брат Оруэлла не счел бы это замечание занятным.
Dieser Vorschlag aus dem Munde eines Kindes mag lustig sein. Wenn Regierungen ihn auf komplexe politische Fragen übertragen was zunehmend geschieht in denen es um Wissenschaft und Technologie geht, ist es überhaupt nicht lustig.
Такое предложение, исходящее от ребенка, может показаться забавным, но нет ничего смешного, когда правительства все чаще применяют такой подход по отношению к сложным вопросам государственной политики, связанным с наукой и современными технологиями.
Dieser Vorschlag aus dem Munde eines Kindes mag lustig sein. Wenn Regierungen ihn auf komplexe politische Fragen übertragen was zunehmend geschieht in denen es um Wissenschaft und Technologie geht, ist es überhaupt nicht lustig.
Такое предложение, исходящее от ребенка, может показаться забавным, но нет ничего смешного, когда правительства все чаще применяют такой подход по отношению к сложным вопросам государственной политики, связанным с наукой и современными технологиями.
Doch je mehr sich die Welt über Putins Exhibitionismus lustig macht, desto mehr Unterstützung erhält er von Russen, die sich danach sehnen, wieder den Status einer Supermacht zu erlangen.
И, тем не менее, чем больше потешаются в мире над склонностью Путина к самолюбованию, тем больше его поддерживает та часть россиян, которым особенно хотелось бы вернуть стране статус супердержавы.
Weniger lustig ist allerdings, was am Ende dabei herauskommt: Das Mohn-Ausrottungs-Programm hat das Gegenteil von dem erreicht, was es beabsichtigt hatte.
Не курьезен, однако, итог: программа по уничтожению маковых плантаций достигла обратных результатов.
Heutzutage ist es nicht wirklich lustig, die Geschehnisse des Ministerrates zu beobachten: einige Minister verhalten sich wie kleine Kinder im Kindergarten: Ich möchte nicht deine Hand schütteln.
Сейчас не очень-то приято наблюдать за процедурами Советов Министров: некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду.
Roger Caillois (1913-1978) machte sich mit Ironie über solches Denken lustig: Wenn ich meinen Regenschirm bei Herrn X vergesse, dann deshalb, weil ich im Unterbewußtsein eine Sympathie für Herrn X hege. Mein Fehlverhalten ist nur zu offensichtlich.
Роже Каюа (1913-1978) иронически высмеивал такие взгляды: Если я забыл свой зонтик в доме Х, значит, я испытываю подсознательную симпатию к Х. Моя оплошность была только кажущейся.
Einige sind das Risiko eingegangen, auf Metaphern und Allegorien zurückzugreifen, während andere sich über die ganze Sache lustig machen und Leitartikel über Ballet oder Bienenzüchten schreiben.
Некоторые рискуют прибегать к метафорам и аллегориям, в то время как другие откровенно насмехаются над происходящим, выпуская редакционные статьи на тему балета и пчеловодства.
Tatsächlich brachte das russische Suchmaschinenunternehmen Yandex (in dessen Vorstand ich sitze) vor ein paar Jahren eine Anzeige heraus, die sich vorsichtig über Russlands altes System der Undurchdringlichkeit lustig machte.
На самом деле, несколько лет назад российская поисковая система, компания Яндекс (я являюсь одним из членов ее правления), провела рекламную кампанию, мягко дразнящую старый режим непрозрачности в России.

Возможно, вы искали...