nageln немецкий

ебать, трахаться, сношаться

Значение nageln значение

Что в немецком языке означает nageln?

nageln

забивать гвоздь einen Nagel in etwas eintreiben, einhämmern Die Holzlatten wurden genagelt. vulgär eine Frau beschlafen Dennis hat auf der Party die Uschi genagelt. ein charakteristisches, klopfendes Geräusch verursachen Der Motor nagelt. einen Ball mit großer Wucht schießen oder werfen

Перевод nageln перевод

Как перевести с немецкого nageln?

Синонимы nageln синонимы

Как по-другому сказать nageln по-немецки?

Nageln немецкий » немецкий

Pochen Klopfen Klingeln

Примеры nageln примеры

Как в немецком употребляется nageln?

Субтитры из фильмов

Wir nageln sie ans Kreuz.
Уверен?
Wenn der Ring echt ist, nageln wir ihn fest.
Он не будет здесь сидеть вечно. Торопись. Если это её кольцо, мы за ним пришлем людей.
Wir wissen, dass ihr Nigger nageln könnt.
Сколько? - 110. Что?
Wir brauchen nur zwei Tage, dann nageln wir den Hurensohn fest.
Все что нам нужно - это пара дней и мы сможем поймать этого сукиного сына.
Nein. Sie durch das Fell hindurch mit einem Messer an die Wand nageln.
Приколоть к стенке ножом, за шкуру.
Alle ans Kreuz nageln, sag ich.
Прибейте-ка его! - Стражник! - Вбейте в него немного мозгов!
Während die Deutschen in Belgien Mädchen an Kirchenportale nageln.
И это тогда, когда немцы распинают котят на дверях церквей в Бельгии.
Zum Nageln braucht man Werkzeug.
Нельзя работать без инструмента.
Die Lieferung kommt und wir nageln sie fest.
Груз приходит, и мы берем их.
So, wenn ich einen Chefkoch in meinem Haus habe kann ich mir ja auch ein paar Sterne an die Tür nageln.
Не думал, что принимаю знаменитого повара. Сделай одолжение, не называй меня крестным.
Lieber würde ich dich an die Wand nageln. Aber ich bin ein Freund der Gesetze.
Желания-то у меня хватает, но я за законность.
Eine nette Religion! Einen ans Kreuz zu nageln, ist auch nicht nett!
Распять человека на кресте тоже не очень забавно.
Nageln Sie die Fenster zu.
И закрой все окна. - Нет, нет!
Lass dich mal wieder nageln, Schlampe.
Пойди ляг под кого-нибудь, сука!

Возможно, вы искали...