nun | neu | Neon | nein

neun немецкий

девятка

Значение neun значение

Что в немецком языке означает neun?

neun

девять die Kardinalzahl zwischen acht und zehn kurz für: „neun Uhr“ oder „einundzwanzig Uhr“ Sonntags liege ich manchmal bis neun im Bett.

Neun

девять Mathematik: die natürliche Zahl zwischen der Acht und der Zehn Die Neun ist der Nachfolger der Acht. die Ziffer Neun (9, ٩, 九, 玖) Die Zahl 99 besteht aus zwei Neunen. die drittniedrigste Karte beim Skat Die Neun sticht immerhin die Sieben und Acht.

Перевод neun перевод

Как перевести с немецкого neun?

Neun немецкий » русский

девятка девять

neun немецкий » русский

девять девя́тка де́вять де́вятеро

Синонимы neun синонимы

Как по-другому сказать neun по-немецки?

Neun немецкий » немецкий

Neuner

neun немецкий » немецкий

9. 9

Примеры neun примеры

Как в немецком употребляется neun?

Простые фразы

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Die Summe von zwei plus drei plus vier ist neun.
Сумма двух, трёх и четырёх равна девяти.
Eine Katze hat neun Leben.
У кошки девять жизней.
Ich möchte um neun kommen.
Я хотел бы прийти в девять.
Können Sie um neun vorbeikommen?
Вы можете зайти в девять?
Es ist Viertel nach neun.
Сейчас девять пятнадцать.
Es ist Viertel nach neun.
Сейчас четверть десятого.
Es ist schon neun Uhr.
Уже девять часов.
Die Schule beginnt um neun Uhr.
Занятия в школе начинаются в девять часов.
Die Schule beginnt um neun Uhr.
Занятия в школе начинаются в девять.
Wenn nötig, komme ich morgen um neun.
Если необходимо, я приду завтра в девять.
Ruf mich morgen um neun an!
Позвони мне завтра в девять.
Ich möchte, dass Sie um neun Uhr kommen.
Я бы хотел, чтобы вы пришли в девять часов.

Субтитры из фильмов

Die Mallorquiner kommen um neun an.
Майорканцы приходят в девять.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Надеюсь, Вы сочтете эти цифры. верными.
Um neun Uhr im Westchester.
Отлично. В девять в Вестчестере.
Hier sind nur noch neun Noten.
Например, здесь только девять купюр сейчас.
Wir hatten neun solche Winter.
Мы пережили девять таких зим.
Nach neun Jahren darf ich sagen, was ich denke?
То есть девять лет дают мне право сказать, что я думаю?
Ich weiß, es ist gegen jeden gesunden Menschenverstand mit neun Männern gegen 500 zu kämpfen.
Знаю, это противоречит здравому смыслу - 9 человек против 500.
Entschuldige, bitte, aber neun Mann mit Erbsenpistolen...Es macht keinen Sinn.
Простите, сэр, но наши пистолеты против батальона - это глупо!
Du weißt, dass sie um Neun schließt.
Если бы ты читала достаточно книг, ты бы знала, что она закрывается в 9.00.
Die Bücherei schließt um Neun.
Ради Бога, Чарли, ты знаешь не хуже меня, что библиотека закрывается в 9.00.
Wagen neun, Abteil elf.
Вагон 9. Едет мой муж.
Wagen neun, Abteil elf.
Вагон 9?
Wagen neun, Abteil elf.
Вагон 9, купе 11.
Alle am selben Nachmittag eingeladen, um eine Zweitbesetzung zu sehen, von der das Management nichts wusste, bis sie um neun Uhr gezwungen waren, den Vorhang zu heben.
Какое совпадение. Все мы были приглашены посмотреть спектакль с участием дублерши. Спектакль, о котором руководство театра ничего не знало.

Из журналистики

Die meisten Gruppen mit neun Millionen Mitgliedern, die Milliarden von Dollar repräsentieren, würden dafür sorgen, dass im Kongress die Hölle los ist, wenn sie zum Ziel schlechter Behandlung würden.
Большинство групп численностью в девять миллионов человек, за которыми стоят миллиарды долларов, подняли бы ужасный шум в конгрессе, если бы стали жертвами целенаправленного плохого обращения.
Stattdessen macht Schwarzenegger, wie andere Amerikaner, Gesetze in dem Glauben, dass neun Millionen Schwarzarbeiter keine Rolle spielen.
Вместо этого Шварценеггер в своем законотворчестве, как и прочие американцы, руководствуется мыслью, что девять миллионов незарегистрированных работников не имеют никакого значения.
Neun Länder verfügen bereits über Kernwaffen, und es wäre naiv anzunehmen, dass andere, insbesondere in Konfliktregionen, nicht versuchen werden, in ihren Besitz zu gelangen.
У девяти стран уже есть ядерное оружие, и было бы наивно полагать, что другие страны, особенно в конфликтных регионах, не будут пытаться овладеть им.
Es wird erwartet, dass die Weltbevölkerung bis 2050 neun Milliarden Menschen übersteigen wird.
Ожидается, что к 2050 г. мировое население превысит 9 миллиардов человек.
Der Ausschuss für Geldpolitik der BoE (Monetary Policy Committee, MPC) dagegen hat neun Mitglieder, von denen vier von außerhalb der Bank stammen, und alle Wahlentscheidungen werden einzeln dokumentiert.
Напротив, в состав Комитета по денежной политике Банка Англии входят девять человек, четверо из которых не являются сотрудниками банка.
Ende August unterzeichnete ich gemeinsam mit neun anderen amerikanischen Ökonomie-Nobelpreisträgern einen offenen Brief an die amerikanische Öffentlichkeit.
В конце августа я присоединился к девяти американским лауреатам Нобелевской премии по экономике, подписавшим открытое письмо к американской общественности.
Dennoch verschärfen sich unsere Probleme durch das rasche Bevölkerungswachstum. Bis 2050 soll die Weltbevölkerung auf acht oder sogar neun Milliarden Menschen ansteigen.
Тем не менее, наши проблемы усугубляются в результате быстрого прироста человеческого населения, которое предположительно достигнет восьми или даже девяти миллиардов к 2050 году.
Man denke etwa an das Fehlen eines Tsunami-Frühwarnsystems in den am stärksten betroffenen Ländern: Es ist einfach, den Menschen mangelnde Voraussicht vorzuwerfen, aber keines der neun am schwersten betroffenen Länder hatte ein solches System entwickelt.
Давайте рассмотрим проблему отсутствия системы раннего оповещения о цунами в странах, больше всего пострадавших от него. Легко обвинять людей за отсутствие прозорливости, но ни одна из девяти наиболее пострадавших стран не создали такую систему.
Dennoch verfügen in China mehr als 35 Millionen User - eine Zahl, die sich alle neun Monate verdoppelt - über Zugang zu vielfältiger, ehemals zensurierter Information, wozu auch offiziell verbotene Seiten gehören.
Тем не менее, более 35 миллионов интернет - пользователей в Китае, число которых удваивается каждые девять месяцев, имеют доступ к огромному количеству ранее подвергавшейся цензуре информации, включая официально запрещенные сайты.
Insgesamt hat die Unterstützung durch den Globalen Fonds über neun Millionen Leben gerettet - ein bemerkenswertes Ergebnis.
В целом, благодаря поддержке Всемирного фонда были спасены жизни более чем девяти миллионов людей - замечательный результат.
Amerika erfreut sich seines nun schon mehr als neun Jahre andauernden längsten Wirtschaftswachstums der Geschichte.
Американская экономика пережила самый долгий за всю свою историю период экономической экспансии, продолжающийся уже десятый год.
Andere Studien zeigen, dass neun von zehn Prostituierten ihrer Tätigkeit dringend entfliehen möchten.
Другие исследования показываю, что девять их десяти проституток безотлагательно хотят избежать своей работы.
Diese Vorteile werden es uns ermöglichen, die geschätzten neun Milliarden Menschen 2050 kostengünstiger und umweltschonender zu ernähren und mit Energie zu versorgen.
Эти достижения позволят нам кормить и обеспечивать энергоснабжение - при более низких экономических и экологических затратах - для ожидаемой к 2050 году популяции в девять миллиардов человек.
Dabei hatte er nicht die Zukunft der Wissenschaft und Technologie im Sinn, oder eine Weltbevölkerungszahl von neun Millionen, oder die Probleme des Klimawandels und der Artenvielfalt.
На уме у него было не будущее науки и техники или мировое население численностью в девять миллиардов человек, или же проблемы изменения климата и сохранения биологического разнообразия.

Возможно, вы искали...