licht | dicht | Nacht | nichts

nicht немецкий

не

Значение nicht значение

Что в немецком языке означает nicht?

nicht

не Partikel, die die Verneinung, die Negierung beziehungsweise die Negation ausdrückt Sie kommt nicht. Logik Negation, Negator den Sinn nicht verändernde Partikel in Sätzen oder Satzteilen (Nebensätzen), die schon anders als durch das Wort „nicht“ funktional negiert sind

Перевод nicht перевод

Как перевести с немецкого nicht?

Синонимы nicht синонимы

Как по-другому сказать nicht по-немецки?

Примеры nicht примеры

Как в немецком употребляется nicht?

Простые фразы

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
Не знаю, что и сказать.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
Я просто не знаю, что сказать.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
Просто не знаю, что и сказать.
Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
Я не знаю, будет ли у меня на это время.
Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.
Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.
Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.
Это потому, что ты не хочешь быть один.
Das wird nicht passieren.
Этого не случится.
Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.
Я постараюсь не мешать тебе учиться.
Ich kann so ein Leben nicht leben.
Я так жить не могу.
Ich kann so ein Leben nicht leben.
Я не могу жить такой жизнью.
Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.
Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.
Nein, ich bin es nicht, du bist es!
Нет, не я, а ты!
Es überrascht mich nicht.
Это не удивительно.

Субтитры из фильмов

Allerdings hat das nichts damit zu tun, dass ihr beiden viel zu haufig nicht im Unterricht wan!
Но данная проблема не связана с этим. Ваша посещаемость неудовлетворительна!
Und nicht Kallen Kozuki.
А не Козуки Карен?
Vielleicht ist sie ja deshalb hier nicht wegzukriegen.
Всё-таки вся работа достаётся ей.
Warum nicht jetzt?
О чём ты говоришь?
Spater sehen wir uns dann wieder nicht.
Потом я не смогу с тобой поговорить.
Ich hatte schon lange nicht mehr so viel SpaB.
Давно я так не веселилась.
Willst du Area 11 nicht verlassen?
Не собираешься покинуть Одиннадцатый Сектор?
Aber, ihr konnt doch nicht weiter Solange ich mit meinem Bruder zusammen bin, ist alles in Ordnung.
Но в таком случае. пока я живу вместе с братом.
Wenn ich einen Fehler mache, stirbt deshalb nicht gleich jemand. Wie zu erwaiten lauft alles nach Plan, oder?
Даже в случае ошибки никто не умрёт. я познала одиночество. всё идёт по графику.
Du hast es immer noch nicht kapiert.
Тебе ещё учиться и учиться.
Zum Profi hatte ich aber nicht getaugt.
Но мне ещё далеко до профессионалов.
Ich wusste nicht, dass ihr beide hier seid. Auch nicht, dass ihr mit Suzaku befreundet seid.
Лелуш и Нанали были так близко и дружили с Сузаку.
Ich wusste nicht, dass ihr beide hier seid. Auch nicht, dass ihr mit Suzaku befreundet seid.
Лелуш и Нанали были так близко и дружили с Сузаку.
Die Chefin der Zero-Truppe muss nicht mehr fliehen.
Нет нужды спасать командующего отрядом Зеро.

Из журналистики

Angesichts ausufernder Defizite und einer richtungslosen Fiskalpolitik fragt man sich, ob eine populistische Administration nicht doch leichtsinnigerweise die Gelddruckmaschine anwerfen würde.
При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
Aber selbst wenn eine sehr hohe Inflation möglich ist, heißt das noch lange nicht, dass sie auch wahrscheinlich ist. Man sollte daher mit der Argumentation vorsichtig sein, wonach höhere Goldpreise von Inflationserwartungen angetrieben seien.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Wäre es nicht paradox, wenn es der Finanz-Alchemie gelänge, den Wert eines Goldbarrens dramatisch steigen zu lassen?
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Europa ist zurückhaltend, um Schulden zu vermeiden und den Euro zu schützen, die USA hingegen haben an vielen Fronten Maßnahmen ergriffen, um die ideale Gelegenheit zur Durchführung dringend erforderlicher Strukturreformen nicht zu versäumen.
Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
In besserer Verfassung, aber nicht allein.
В лучшем состоянии, но не в одиночестве.
Aber bevor diese neue Ordnung auftaucht, könnte die Welt mit einer sich ausweitenden Unordnung, wenn nicht sogar völligem Chaos, konfrontiert werden.
Однако до того, как возникнет этот новый порядок, миру может грозить распространяющийся беспорядок, если не полный хаос.
Männer und Frauen hatten nicht ihr Leben riskiert, nur um danach wieder in die alte Zeit der Klassenprivilegien und der sozialen Benachteiligung zurückzukehren.
Мужчины и женщины рисковали жизнью не для того, чтобы просто взять и вернуться к старым временам классовых привилегий и социальных деприваций.
Diese fanden allerdings nicht statt, weil sie weder von den westlichen Alliierten noch von der Sowjetunion unterstützt wurden.
Этого не произошло, потому что ни западные союзники, ни Советский Союз их не поддержали.
Der noch immer in die Lorbeeren des Antifaschismus gehüllte Kommunismus verfügte nicht nur in der so genannten Dritten Welt, sondern auch in Westeuropa über weitreichende intellektuelle und emotionale Anziehungskraft.
Коммунизм, по-прежнему завернутый в лавровый лист анти-фашизма, бросал широкие интеллектуальные и эмоциональные призывы, не только в так называемом Третьем Мире, но и в Западной Европе.
Die Antwort auf diese alarmierenden Entwicklungen lautet nicht Nostalgie.
Ответ на эти тревожные события не ностальгия.
Wir können nicht einfach in die Vergangenheit zurückkehren.
Мы не можем просто вернуться в прошлое.
Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
Nicht alle sind mit dieser amerikanischen Vorstellung glücklich.
Это американское понятие нравится далеко не всем.
Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
Наоборот, неприятности возникали главным образом у критиков, а не сторонников этих мер.

Возможно, вы искали...