nichtig немецкий

пустяковый, пустячный

Значение nichtig значение

Что в немецком языке означает nichtig?

nichtig

бессмысленный unbedeutend, bedeutungslos ungültig

Перевод nichtig перевод

Как перевести с немецкого nichtig?

Синонимы nichtig синонимы

Как по-другому сказать nichtig по-немецки?

Примеры nichtig примеры

Как в немецком употребляется nichtig?

Субтитры из фильмов

Oder bist du nur ein Dolch der Einbildung, ein nichtig Blendwerk, das aus dem heiß gequälten Hirn erwächst?
Иль осязанью недоступен ты, Как зрению? Ты - призрак роковой, Кинжал мечты, дитя воображенья, Что породил разгорячённый мозг.
Sie haben seinen Gehorsamsschwur nichtig gemacht.
Вы освободили его от обета послушания.
Ein nichtig Blendwerk, das aus dem heißgequälten Hirn erwächst?
Кинжал в сознанье и воспаленныммозгомпорожден.
Mögen sie hilflos sein, wie Kinder. Denn die Schwäche ist groß, und die Stärke ist nichtig.
Опять, кажется, наставления будет читать, судя по тону.
Sie ist null und nichtig.
Он не имеет законной силы.
Ich muss unsere Abmachung für nichtig erklären.
Тогда я считаю наше соглашение недействительным.
Wenn Sie die Mission nicht beenden, ist die Abmachung nichtig.
Если ты не выполнишь задание, вся наша сделка отменяется.
Die Ansprüche einiger familien wurden nichtig und somit ist der Neffe des Imperators der ThronfoIger.
Несколько соперничающих семей были нейтрализованы тем самым мы расчистили путь к трону племяннику императора.
Er ist nichtig bei Ehebruch.
Контракт теряет силу в случае супружеской неверности.
Dieser Vertrag ist nichtig!
Контракт недействителен!
Der Vertrag ist nichtig.
Контракт недействителен.
Diese Verträge erkläre ich für null und nichtig. Doch wir sind bereit, die PatrouiIIen an Ihren Sektorengrenzen zu verstärken.
Прямо сейчас, в обмен на продолжение наших патрулей вдоль ваших границ я объявляю эти договоры аннулированными и недействительными.
Es ist nichtig, Mr Cheeseman.
Вопрос не относится к существу дела.
Wenn er misstrauisch wird, wird er meine Befehle nichtig machen.
Как только он обнаружит, что что-то не в порядке, он отменит мои команды.

Из журналистики

In Anbetracht dessen können sie nicht - und sollten sie nicht - für nichtig erklärt werden.
Учитывая это, они не могут - и не должны - быть отменены.
Präsident Roosevelts Regierung erklärte entsprechende Klauseln für nichtig und erzwang so einen Schulderlass.
Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги.
Die Argumentation der Taliban war simpel: Wenn dein Vogel anfängt zu singen, während du betest, wirst du abgelenkt und dein Gebet nichtig.
Аргумент талибов был прост: если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
Zweitens muss eine Mehrheit der Parlamentarier eine Petition unterzeichnen, in der die Verlängerung von Lahouds Amtsperiode für null und nichtig erklärt wird.
Во-вторых, большинство парламентариев должно подписать петицию, объявляющую продление срока полномочий Лахуда недействительным.
Indem die Änderungen des Verbrechens für den Führer nach dem Krieg im Grundgesetz ersetzt wurden, haben die Deutschen von heute das Verbrechen des Landesverrats in Wirklichkeit für nichtig erklärt.
Затем, подставляя основной закон вместо фюрера в послевоенную поправку к закону о преступлении, современные немцы в результате этого аннулировали предательство как преступление.

Возможно, вы искали...