Ni | ne | Wie | sie

nie немецкий

никогда

Значение nie значение

Что в немецком языке означает nie?

nie

никогда zu keiner Zeit, zu keinem Zeitpunkt Ich werde nie mit dir ins Kino gehen.

Перевод nie перевод

Как перевести с немецкого nie?

Синонимы nie синонимы

Как по-другому сказать nie по-немецки?

Примеры nie примеры

Как в немецком употребляется nie?

Простые фразы

Das wird nie enden.
Это никогда не закончится.
Ich mochte Biologie noch nie.
Я никогда не любил биологию.
Ich mochte Biologie noch nie.
Я никогда не любила биологию.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
Люди не могут жить вечно.
Hast du nie Unterricht oder was?!
У тебя вообще не бывает занятий или что?
Ein Japaner würde so etwas nie tun.
Японец никогда бы так не поступил.
Ein Japaner würde so etwas nie tun.
Японец никогда бы не сделал такого.
Ein Japaner würde so etwas nie tun.
Японец никогда бы так не сделал.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.
За мою жизнь коммунизм не построят.
Das hätte ich nie gedacht.
Никогда бы не подумал.
Das hätte ich nie gedacht.
Ни за что бы не подумал.
Liebe ist nie verschwendet.
Любовь не пропадает даром.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.
Посмотрим правде в глаза: это невозможно. Мы никогда не сможем этого сделать.
Es ist nie zu spät zum Lernen.
Учиться никогда не поздно.

Субтитры из фильмов

Aber wir können das nie wieder machen, okay?
Мы больше не сможем пойти по этому пути.
Hey, gib mir nur fünf Sekunden, und ich werde die Bewegung nie mehr kritisieren.
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
Er hat nie unterschrieben.
Он не подписывал бумаг.
Warum habe ich das zuvor nie gesehen?
Как новенькая. Почему я её раньше не видел?
Dein Ehemann hat nie existiert.
Твоего мужа никогда не было.
Sie trug nie einen Büstenhalter und alles wippte bei jedem Schritt.
Никогда не носила лифчика, и они подпрыгивали при ходьбе.
Teddy Bär von Mann mich in der örtlichen Werkstatt verarztet hat. Ich werde ihn nie vergessen.
Пока добрейший души человек мне не починил всё в гараже.
Und so weit es Sie betrifft, hat dieses Gespräch nie stattgefunden.
Или что там твои работодатели захотят. Но для твоего же блага, у нас с тобой этого разговора не было.
Okay, ich wollte nie so viel über Gaschromatografie oder Getriebeschmierung wissen, aber ich denke, Mr. Reddington war da auf der richtigen Spur.
Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть.
Du kamst zu mir in meine Wohnung an der Halstead und wir bestellten uns. etwas zu essen und liehen uns diesen Film aus, den wir nie zu Ende schauten, weil wir im Bett.
Ты пришла ко мне в Хольстед и мы заказали. навынос Взяли фильм, так и не досмотрели, потому что всё кончилось.
Es war nie mein Job, dir wehzutun.
Это никогда не было моей задачей.
Ja, ja, sie ist schon etwas sonderbar empfindlich und hat ihre Gedanken nie beisammen.
Да, она необычайно чувствительна и довольно рассеянна Ну, ничего.
Nie darf man ihr Zimmer betreten und mit Ihnen reden.
Я не могу прийти к вам, разговаривать с вами, держать вас за руки.
Ich gehe nie.
Я не хожу.

Из журналистики

Und noch nie war die Präsenz von Parteiorganisationen auf europäische Ebene ausgeprägter als bei den diesjährigen Wahlen.
На выборах в этом году присутствовало самое большое в истории количество народных организаций на европейском уровне.
Was hat der Kosovo, wo die Albaner unter Verfolgung und ethnischen Säuberungen litten, mit der Situation auf der Krim gemein, deren Bevölkerung nie von den Ukrainern unterdrückt wurde?
Что общего между ситуацией в Крыму, чей народ никогда не был травлен украинцами, и ситуацией в Косово, где албанцы подвергались преследованиям и этнической чистке?
Wie dies genau zu erreichen ist, wird der Entscheidung der neuen Führer überlassen, denen oft Fähigkeiten und Überzeugungskräfte zugeschrieben werden, die sie nie hatten und nie haben werden.
Как это сделать, остаётся задачей новых лидеров, которым часто приписываются такие положительные качества и умение убеждать, которых у них никогда не было и никогда не будет.
Wie dies genau zu erreichen ist, wird der Entscheidung der neuen Führer überlassen, denen oft Fähigkeiten und Überzeugungskräfte zugeschrieben werden, die sie nie hatten und nie haben werden.
Как это сделать, остаётся задачей новых лидеров, которым часто приписываются такие положительные качества и умение убеждать, которых у них никогда не было и никогда не будет.
Mit einer Diktatur oder anderen nicht demokratischen Regierungsformen sind Menschenrechte nie für längere Zeit in Einklang zu bringen.
Права человека не могут долго сосуществовать с диктатурой или с любой другой не-демократией.
Wir können uns die enge Vorstellung von zwei Europas - dem der Betuchten und dem der Habenichtse, dem der Auserwählten und dem der Ausgestoßenen - nie wieder leisten.
Никогда больше мы не сможем позволить себе жить с узким понятием двух Европ: Европы имущих и неимущих, инсайдеров и аутсайдеров.
Die großen Drogenhändler kommen nie vor Gericht, denn die Richter sind bestochen oder eingeschüchtert.
Главных торговцев никогда не судят, потому что судьи подкуплены или запуганы.
Trotz der Art und Weise, wie sie sich häufig gegenüber außen stehenden Beobachtern darstellt, hat sich die Debatte in Israel über die Zukunft der besetzten Gebiete nie auf den Gegensatz zwischen Falken und Tauben reduzieren lassen.
В противоположность представлениям многих неизраильтян, спор относительно будущего оккупированных территорий в Израиле никогда не сводился к борьбе между сторонниками мирного урегулирования и приверженцами жесткого курса.
Syrien ist - egal in welchem Sinne - kein normales Land und wird es auch auf lange Zeit nicht und möglicherweise nie sein.
Сирия - это, в любом смысле, не типичная страна; и она типичной не будет долго, если вообще когда-либо.
Dieses System bietet Wissenschaftlern und Unternehmern noch nie zuvor dagewesene finanzielle Anreize zur energischen Entwicklung neuer Technologien und somit zur Schaffung von Wohlstand.
Эта система предоставляет ученым и предпринимателям беспрецедентные финансовые стимулы для более активной разработки новых технологий и личного обогащения таким путем.
CAMBRIDGE, MASS.: Mir ist bewusst, dass Wechselkurse nie leicht erklärbar oder verständlich sind.
КЕМБРИДЖ. Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной.
In der Tat hat die Türkei nie eine Gelegenheit verpasst, sich als regionaler Unterhändler zu präsentieren.
Турция никогда не упускала возможности выступить в роли регионального посредника.
Natürlich, ein solcher Greenspan wäre nie im Amt bestätigt worden.
Конечно, подобный Гринспен никогда бы не был назначен на второй срок.
Soweit wir wissen, war Kundera vor oder nach diesem Vorfall nie ein Informant, und wir können nicht unbeachtet lassen, dass er sich später selbst vom obligatorischen totalitären Glück befreite, welches der Kommunismus propagierte.
Насколько нам известно, Кундура никогда не был доносчиком ни до, ни после этого случая, и мы не можем игнорировать тот факт, что впоследствии он избавился от уз принудительного тоталитарного счастья, пропагандируемого коммунизмом.