Bohne | Sohn | Mohn | Lohn

ohne немецкий

без

Значение ohne значение

Что в немецком языке означает ohne?

ohne

без mit Akkusativ: etwas oder jemanden ausschließend Ohne dich gehe ich nirgendwo hin. Geschätzt bis zu 400.000 Menschen leben in Deutschland ohne gültige Aufenthaltserlaubnis. Für die Betroffenen bedeutet das ein Leben in Angst, ohne Rechte und ohne eine geregelte medizinische Versorgung.

ohne

leitet einen Nebensatz ein, der einen weiteren angeführten Umstand in Frage stellt Ohne zu grüßen ging er an mir vorbei. Sie hat mir geholfen, ohne dass sie es wusste.

Перевод ohne перевод

Как перевести с немецкого ohne?

Ohne немецкий » русский

Оне

Синонимы ohne синонимы

Как по-другому сказать ohne по-немецки?

Примеры ohne примеры

Как в немецком употребляется ohne?

Простые фразы

Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
Я научился жить без неё.
Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
Я научился жить без них.
Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
Was wäre die Welt ohne Frauen?
Чем был бы мир без женщин?
Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.
Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут.
Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde?
Ты можешь себе представить, как выглядела бы наша жизнь без электричества?
Ohne Wasser könnten wir nicht leben.
Без воды мы не могли бы жить.
Ich kann ohne Brille lesen.
Я могу читать без очков.
Ich kann nicht ohne Brille lesen.
Я не могу читать без очков.
Er ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.
Он вышел, не сказав ни слова.
Haben Sie etwas ohne Alkohol?
У вас есть что-нибудь безалкогольное?
Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
Я не привык пить кофе без сахара.
Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
Я не привыкла пить кофе без сахара.
Ich kann nicht ohne dich leben.
Я не могу жить без тебя.

Субтитры из фильмов

Die Zeit flieBt ohne Riicksicht auf die Absichten der Menschen.
Течение времени не остановить Как бы ни боролись люди.
Ihr fühlt euch vielleicht machtlos, überwältigt oder ohne Kontrolle.
Вы можете чувствовать себя беспомощно. Вы можете чувствовать себя подавленно.
Ohne Ausnahme?
По всем льготникам?
Was würde ich nur ohne dich tun?
Что бы я без тебя делал?
Jolene Parker hat ohne Zweifel für die gleiche Organisation wie Tom gearbeitet. in welcher Funktion kann ich leider nicht sagen.
Так и случилось. Джолин Паркер несомненно работала на ту же организацию, что и Том. Но в каком качестве - понятия не имею.
Ich kann nicht mal über Ableitungen nachdenken, ohne an diese Lehrerin in der Manor Hall zu denken.
Как только подумаю о производных, сразу вспоминаю о репетиторе.
Und nichts wird in oder aus der Chesapeake Bay geschmuggelt, ohne dass Rolph Cisco davon weiß.
И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.
Du kommst nicht ohne Wanderung aus Deutschland.
Неужели? Ты не мог уехать из Германии, не сходив в пеший поход?
Na gut. Kein Problem. Ich kriege die Dame ohne Mühe in 3 oder 4 Läden unter.
Даю голову на отсечение, что смогу пристроить эту девушку без усилий.
Ich kann nicht in deiner Stadt sein, ohne dich zu sehen.
Я не могу оставаться в одном городе, не видясь с тобой.
Sie verließ uns heute Morgen gegen 8 Uhr, ohne neue Adresse.
Она выписалась еще утром, не оставив нового адреса.
Aber jetzt bedeutet mir sowieso nichts mehr viel. Es ist besser so, ohne Bande.
В любом случае, сейчас для меня ничто ничего не значит.
Ohne dich fehlt etwas in meinem Leben.
Мне очень тяжело без тебя.
Lassen Sie sie reinkommen, ohne Geld.
Пусть она войдет. бесплатно.

Из журналистики

Als Kind dachte ich, dass ich ohne große Anstrengungen meinerseits eines Tages zum Mond fliegen würde.
Во-первых, еще будучи ребенком, я решила, что полечу на Луну, хотя и не прилагала для этого никаких усилий.
Je höher die Wachstumsrate, desto mehr Einnahmen erzielt der Staat, ohne die Steuern anzuheben, und höhere Einnahmen ermöglichen kleinere Defizite.
Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Nun wurde von Präsident Putin und der EU ein Abkommen unterzeichnet, das diesen Transit erleichtert, ohne dadurch den Status Polens oder Litauens innerhalb der EU zu gefährden.
Договоренность между президентом Путиным и Евросоюзом делает доступ в Калининградскую область гораздо легче, не компрометируя при этом статус Литвы и Польши в рамках режима Евросоюза.
Das stopfte ein Teil des Schlupflochs im Vertrag, ohne diesen zu ändern.
Это частично закрыло лазейку в договоре без внесения поправок в него.
Das ist eine Antwort auf die steigende Nachfrage nach gesunden Nahrungsmitteln, die ohne große Umweltbelastungen erzeugt werden.
Оно предлагает решение для растущего спроса на здоровую пищу с минимальными побочными последствиями для окружающей среды.
Kleinbauern in Afrika, Haiti und anderen verarmten Regionen bauen ihre Feldfrüchte momentan ohne die Vorteile ertragreicheren Saatgutes und Düngemittel an.
Фермеры-крестьяне в Африке, на Гаити и других бедных регионах сегодня выращивают свои культуры без использования высокопроизводительных семян и удобрений.
Die Anbausaison 2008 kam und ging ohne, dass den verarmten Kleinbauern ausreichend zusätzliche Hilfe zur Verfügung gestellt wurde.
Сезоны посева 2008 года пришли и закончились при значительно меньшей дополнительной помощи неимущим малым фермерам.
Infolgedessen wird das neue Weide- oder Ackerland bald aufgegeben, ohne Aussichten auf eine Regeneration des ursprünglichen Waldes und seines einzigartigen Ökosystems.
В результате новые пастбища и пахотные земли вскоре оставляются без всякой перспективы на восстановление первоначальных лесов и их уникальных экосистем.
Die im Delta tätigen globalen Konzerne haben seit Jahrzehnten ohne Rücksicht auf die Umwelt Öl auslaufen lassen, Erdgas abgefackelt und die örtlichen Gemeinwesen durch ihr Handeln in Armut gestürzt und vergiftet.
Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
Später erkannten andere Ökonomen, dass es andere entscheidende Kriterien für eine erfolgreiche Währungsunion gibt, die aber ohne eine tiefe politische Union schwierig zu erreichen sind.
Позже экономисты начали признавать существование других важных критериев успешного валютного союза, которых трудно достичь без глубокой политической интеграции.
Peter Kenen argumentierte in den späten 1960er Jahren, dass eine Währungsunion, die ohne die Stoßdämpferwirkung von Wechselkursschwankungen auskommen muss, Fiskaltransfers zur Risikoteilung benötigt.
Питер Кенен утверждал в конце 1960-х гг., что в отсутствие движений валютных курсов в качестве гасителя колебаний валютному союзу требуются налогово-бюджетные перечисления как способ разделить риск.
Der erste ist die Neuregulierung der Finanzsysteme in den Industrieländern, wobei eine größere Stabilität sichergestellt werden sollte, ohne wesentliche Funktionen zu beeinträchtigen oder die Kosten für Kapital unnötig zu erhöhen.
Первый вопрос - перебалансировка финансовой системы развитых стран с намерением обеспечить большую стабильность без ослабления основных функций и без ненужного увеличения стоимости капитала.
Blumenzüchter in Kenia, die davon abhängig sind, dass ihre kurzlebige Fracht per Flugzeug nach Europa gelangt, standen plötzlich ohne Einkommen da.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход.
Seit 1998 gibt es jedoch ein Verfahren innerhalb der Abkommen - verstärkte Zusammenarbeit genannt - das es einigen Mitgliedern ermöglichen könnte, die Integration in einem bestimmten Gebiet fortzusetzen, ohne alle anderen Mitglieder daran zu beteiligen.
В 1998-ом в Договоре появилась особая процедура - так называемого продвинутого сотрудничества, - позволившая отдельным странам-участницам идти дальше в вопросах интеграции в отдельных областях, не вовлекая в неё остальных.

Возможно, вы искали...