R | p | PS | PP

PR немецкий

пиар

Перевод PR перевод

Как перевести с немецкого PR?

Синонимы PR синонимы

Как по-другому сказать PR по-немецки?

Примеры PR примеры

Как в немецком употребляется PR?

Субтитры из фильмов

Wenn das stimmt, gibt es verlegene Gesichter in meiner PR-Abteilung!
Мистер Зинтроп, Вы правы.
Dann sagte ein PR-Typ noch etwas Seltsames.
Затем, парень из отдела связей с общественностью, сказал одну странную вещь на мой взгляд.
PR, was ist das?
Связь с общественностью, это что?
PR ist meine Spezialität.
Я спец по пиару.
Sie sind die beste PR-Managerin, die wir je hatten.
Вы - самый лучший Директор по-общественным связям, который когда-либо у нас работал.
Es ging um PR, und ich war besorgt wegen ihrer Reaktion auf Mimi, die gewöhnlich allen anderen Frauen die Schau stahl.
Мне важна была эта встреча, и я боялся её реакции на Мими, которая стремилась затмить каждую встречную.
Bist du sein PR-Manager?
Ты что его агент что ли?
Reine PR.
Да ладно, просто слова для публики.
Ich bin die PR-Direktorin der Tour.
Я президент комитета общественного содействия.
PR-Lady, haben Sie Shooter McGavin gesehen?
Эй, общественное содействие. Стрелка Макгевена не видела?
Dass ich die Nachricht zuerst hörte, gibt mir wohl immer noch PR-Wert.
А тот факт, что послание приняла я, придаёт мне вес.
Die PR-Maschine der allianz suggerierte, dass die entwicklung das Werk einiger weniger war.
Пропагандистская машина Союза хочет, чтобы вы верили что все это произошло благодаря действиям нескольких людей.
Sie hatten eine gute PR, wie Tashaki sagte.
Абсолютно. Хороший пиар, как Ташаки и сказала.
Er ist das Produkt einer PR-Kampagne.
Это очень изощренная пиар-кампания.

Из журналистики

Die Berichterstattung in den japanischen Medien über den Besuch war fast ausschließlich negativ, und er blieb als PR-Desaster in Erinnerung.
В японских средствах массовой информации этот визит освещался исключительно с негативной точки зрения, и его запомнили как провал в общественных отношениях.
Der Wandel des Präsidialsystems in eine PR-Maschinerie hat natürlich unter Jelzin seinen Anfang genommen, als Anatoli Chubais im Jahr 1996 den Wahlkampf leitete.
Безусловно, трансформация администрации президента в машину по связям с общественностью началась во времена Ельцина, когда Анатолий Чубайс возглавил президентскую кампанию 1996 года.
Die Antwort lautet nicht, dass China seine PR-Bemühungen verstärken sollte.
Китай не найдет решения этих проблем повышая напряженность в связях с общественностью.
Darüber hinaus hat China in letzter Zeit weitere PR-Desaster erlitten.
Недавно у Китая были и другие провалы в общественных отношениях.
Mit anderen Worten: China nahm die allgemein erwarteten Ergebnisse und verkaufte sie mit ein bisschen kreativer PR als eine neue und ehrgeizige politische Initiative.
Иными словами, Китай взял ожидаемые во всем мире перспективы, использовал творческий подход, приукрасил их и представил как новую и амбициозную политическую инициативу.
Andererseits siegt die PR bei derartigen Treffen immer über die Substanz.
С другой стороны, творческий подход всегда является козырем на конференциях такого уровня.
Doch ist es eine fürchterliche Strategie, wissenschaftliche Exaktheit durch PR zu ersetzen.
Однако замена строгости научных доказательств выгодными фальсификациями является ужасной стратегией.
Die Situation verschlimmerte sich noch aufgrund des daraus entstandenen PR-Desasters.
Это еще больше усугубило ошибку, добавив к ней провал в области связи с общественностью.
Druck aus dem Inland wäre dazu imstande, doch wurden alle Gelegenheiten dazu auf dem Schlachtfeld eines PR-Kriegs vernichtet.
Давление изнутри могло бы это сделать, однако такая возможность растворилась на полях войны общественных отношений.
Die großen Ölgesellschaften und andere Großkonzerne spielen dasselbe Spiel und finanzieren anrüchige PR-Kampagnen gegen die Klimawissenschaft.
Крупнейшие нефтяные компании и другие крупные корпорации тоже играют в эту игру и финансируют дискредитирующие пиар-кампании против климатологии.
Neben der aggressiven Vermarktung von Tabakprodukten, betrieb sie auch eine erfolgreiche PR-Kampagne, die darauf abzielte, Unsicherheit über die zerstörerische und tödliche Wirkung ihrer Produkte zu erzeugen.
Наряду с агрессивным маркетингом табачных изделий они также вели успешную пиар-кампанию, целью которой было создание неопределенности о разрушительных и смертоносных характеристиках своей продукции.
Sie werden von ebenso professionellen Presseberatern sowie PR-Spezialisten und Experten für markante Fernsehsprüche betreut.
Им также вторят одинаково профессиональные команды представителей прессы, мастеров закручивания сюжета и телевизионных цитат.
Natürlich halten sich PR, Propaganda und Zensur im Journalismus weiterhin, aber mit einem großen Unterschied: Fast jeder kann sich jetzt als Berichterstatter betätigen.
Конечно, в журналистике сохраняются паутины, пропаганда и цензура, однако с одним большим различием: почти каждый сегодня может работать репортером.
Ebenso wenig handelt es sich bei öffentlicher Diplomatie bloß um eine PR-Kampagne.
В свою очередь, публичная дипломатия также не является всего лишь очередной рекламной кампанией.