rösten немецкий

жарить

Значение rösten значение

Что в немецком языке означает rösten?

rösten

einer der Arbeitsgänge zum Gewinnen von Pflanzenfasern, besonders bei Flachs Der Flachs röstet in stehendem Wasser. trockenes, fettloses Erhitzen von pflanzlichen Lebensmitteln, auch über dem Feuer oder auf einem Rost Ich röstete den Kaffee. Am liebsten mag sie die gerösteten Mandeln. Behandlung von schwefel- und arsenhaltigen Erzen durch Erhitzen auf 500 bis 1100 °C unter Luftzufuhr zur Metallgewinnung In Schachtöfen röstet man hauptsächlich Eisenerze.

Перевод rösten перевод

Как перевести с немецкого rösten?

Rösten немецкий » русский

обжигание обжиг

Синонимы rösten синонимы

Как по-другому сказать rösten по-немецки?

Rösten немецкий » немецкий

Toasten Geröstetes Gebratenes Dörren Braten

Примеры rösten примеры

Как в немецком употребляется rösten?

Субтитры из фильмов

Der Teufel soll dich rösten!
Чтоб черт тебяобуглил беломордый!
Erlösen wir ihn von seinem Leid. - Rösten wir ihn.
Давате сделаем этому сукину сыну больно.
KASSIERERIN: Meistens beim Rösten der Nüsse.
Но при обжарке уничтожается.
Dann lassen wir das Ding runter und rösten sie.
Мы опустим занавес и солнечный свет их поджарит.
Uns lassen sie hier rösten.
Нас оставят здесь, пока не изжаримся заживо.
Ich lass mich jedenfalls rösten.
Меня не волнует, что я старая как потрепанный чемодан. Я собираюсь, как следует поджариться.
Rösten wir keine Marshmallows?
А мы разве не должны были жарить корни алтея?
Sie rösten ihn gut durch!
А его сейчас поджаривают! И жарят хорошо!
Ich würde gerne Ihre Kastanien für Sie rösten. - 2000.
Просто Счастливого Рождества, и я бы хотел собственноручно пожарить ваши каштаны на открытом огне.
Ich werde Sie lebendig rösten.
Сварю живьем.
So können diese wunderbaren Strahlen unseren Boss nicht rösten.
Помогает удерживать те всепроникающие благотворные лучи от поджаривания босса.
Hilfe, die Flammen lodern! Die Marshmallows rösten. Hilfe, rette uns!
Пламя горит, зефир поджаривается.
Würde uns Luke heute wohl ein paar Marshmallows rösten?
Откуда мне знать? Ну, Люк стоял прямо тут, когда это произошло.
Also brachte der Hirte ein paar Zweige in ein Kloster, wo die Mönche sich entschieden, die Beeren zu rösten.
Пастух сломал несколько веточек и отнес к местному монастырю где аббаты решили их прожарить.

Возможно, вы искали...