rümpfen немецкий

Значение rümpfen значение

Что в немецком языке означает rümpfen?

rümpfen

fast nur im Zusammenhang mit der Nase: missbilligend, ablehnend in Falten legen

Синонимы rümpfen синонимы

Как по-другому сказать rümpfen по-немецки?

rümpfen немецкий » немецкий

runzeln falten zerknittern sich runzeln kniffen finster dreinblicken Runzeln bekommen

Примеры rümpfen примеры

Как в немецком употребляется rümpfen?

Простые фразы

Ich meine, dass wir denjenigen, die keine Hochschulbildung erhalten haben, helfen müssen, anstatt über sie die Nase zu rümpfen.
Я считаю, что мы должны помочь тем, кто не получил высшего образования, вместо того чтобы воротить от них нос.

Субтитры из фильмов

Ich bin nicht sicher, aber ich glaube, sie ging auf das Boot mit den drei Rümpfen.
Я не уверен, но думаю она уплыла на той лодке с тремя корпусами.
Stirnrunzeln, Schritt zurück, Nase rümpfen, seufzen.
Он мастерски хмурил брови, отходил на шаг от картины, морщился и вздыхал.
Nase rümpfen.
Морщился.
Woher nimmt sie sich das Recht, ihre Nase zu rümpfen?
С какой стати она отворачивается оттебя?
Sie dachten, ich würde über ein Hausmädchen die Nase rümpfen?
Вы думали, что я не захочу взять на работу горничную?
Aussenstehende rümpfen die Nase und sagen wir sind krank oder dass wir etwas Schreckliches getan haben.
Остальные будут шептаться, что мы маньяки и что совершили ужасные вещи.

Из журналистики

Die Briten rümpfen zwar die Nase über den Euro - an den sogar der vermeintlich unabhängige Schweizer Franken gekoppelt ist - aber er wird mit ziemlicher Sicherheit weiterhin die Währung von fast 300 Millionen Europäern bleiben.
Британцы могут воротить нос от евро - к которому привязан даже предположительно независимый швейцарский франк - но он останется почти наверняка валютой почти 300 миллионов европейцев.
Statt über Kapitalkontrollen die Nase zu rümpfen und auf finanzielle Öffnung zu drängen, sollte der Internationale Währungsfonds den Ländern bei der Umsetzung dieser Strategien aktiv zur Seite stehen.
Итак, вместо недовольства в сторону контроля за капиталом и добиваться финансовой открытости, Международному Валютному Фонду следует заняться активной помощью странам по внедрению подобных мер.
Die Welt-Märkte scheinen zurzeit die Nase über Brasilien zu rümpfen.
Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией.

Возможно, вы искали...