rauen | raten | gasen | ragen

rasen немецкий

свирепствовать, нестись, неистовствовать

Значение rasen значение

Что в немецком языке означает rasen?

rasen

intrans., sein sich (übermäßig) schnell bewegen Der PKW-Fahrer raste mit 160 km/h über die Autobahn. Rase nicht wie auf wilden Pferden durch dieser Welt Getümmel, lieber zu spät auf Erden als zu früh im Himmel. intrans., haben wüten, toben Der Sturm raste bis in die späte Nacht.

Rasen

газон gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche Der Rasen ist sehr gut gepflegt. Schutzzone in der Video- beziehungsweise Tontechnik Einige Merkmale: Längsspur-Aufzeichnung, damit mechanisches Schneiden des Bandes möglich; feststehende, mehrspurige Köpfe; Bandbreite 12,65 mm; Bandgeschwindigkeit 76,2 cm/s; Tonspurbreite je 0,17 mm; Abstand zwischen Tonspuren (Rasen) 50 µm kürzeste Wellenlänge = 2 bit = 1,98 µm Datenrate/Kanal 1,152 Mbit/ s; Aufzeichnungsdichte 1,52 kbit/mmz; Band auf Spule. Es wird ein Verfahren und eine Einrichtung vorgeschlagen, mit welcher ARI-Verkehrsdurchsagen mit Durchsagekennung auf den Rasen zwischen den Aufzeichnungsspuren (RI, Ll; RII, LII) der oberen und unteren Bandhälfte eines üblichen Cassettentonbandes aufgezeichnet werden, um eine Möglichkeit zu schaffen, Verkehrsinformationen auch auf übliche bespielte Musikcassetten aufzeichnen und wiederholt abhören zu können. Zwischen den Spuren gibt es einen Freiraum, den man als Rasen bezeichnet. Hier kann z. B. noch eine Synchronisationsspur liegen.

Rasen

sehr schnelles Fahren

Перевод rasen перевод

Как перевести с немецкого rasen?

Синонимы rasen синонимы

Как по-другому сказать rasen по-немецки?

Примеры rasen примеры

Как в немецком употребляется rasen?

Простые фразы

Meine Mutter hat mich gebeten, den Rasen zu mähen.
Мама попросила меня подстричь газон.
Meine Mutter hat mich gebeten, den Rasen zu mähen.
Мама сказала мне подстричь газон.
Gehen Sie nicht auf dem Rasen!
Не ходите по газону.
Sie begannen das hohe Gras zu mähen und den vom Tau feuchten Rasen zu scheren.
Они начали косить высокую траву и стричь мокрый от росы газон.
Ich mähte Toms Rasen.
Я стриг газон Тома.
Ich mähte Toms Rasen.
Я подстриг газон Тома.
Der Rasen ist schon seit Wochen nicht mehr gemäht worden.
Газон уже несколько недель некошеный.
Der Rasen ist schon seit Wochen nicht mehr gemäht worden.
Газон уже несколько недель не косили.
Der Rasen ist zum Mähen noch zu feucht.
Газон ещё слишком влажный, чтобы его косить.
Während Tom am Rechner saß und spielte, mähte sein Großvater unter Mühe draußen den Rasen.
Пока Том сидел за компьютером и играл, его дедушка с большим усилием стриг газон снаружи.
Tom mähte den Rasen.
Том постриг газон.
Wenn ich dich nur ansehe, beginnt mein Herz zu rasen.
Как только я тебя увижу, моё сердце начинает бешено колотиться.

Субтитры из фильмов

Und er hat den ganzen Tag den Rasen gemäht.
А он весь день газон стриг.
Warum rasen wir plötzlich so?
Отчего мы так быстро скачем? Лошади понесли?
Indem ich Scrabble spiele mit Gerald? Ich sehe mich schon über den Rasen gehen, mit einem Unkrautstecher in der Hand, 50 Cent pro Woche Taschengeld.
Представляю, как мы с Джеральдом будем играть там в дурачка.
Fahren Sie nicht über den Rasen!
И на газон не заезжать.
Fahren Sie nicht über den Rasen!
На траву не заезжать.
Und wenn die anderen beiden rasen?
А те, если разгонятся, не смогутзатормозить.
Ja. Sie legten ihn auf den Rasen und beatmeten ihn. - Aber es half nichts.
Да, они положили его на траву и старались оживить, но у них не вышло.
Sie verunstaltet den Rasen.
Весь газон мне загадила.
Mäh den Rasen weiter.
Вернись к своей газонокосилке.
Dr. Blankfurt lässt 1800 Volt Strom durch den Körper rasen.
Доктор Бланкфурт постоянно пропускает 1800 вольт через его тело.
Musst du so rasen, bis du mich umgebracht hast?
Мы же разобьёмся из-за тебя!
Ich könnte mit der Tardis ins Herz fliegen, den ganzen Weg auf der Schockwelle abreiten, mitten durch den Himmel rasen und irgendwo landen.
Я могу пролететь на ТАРДИС через сердце шторма, затем оседлать ударную волну, промчаться сквозь небеса и приземлиться где угодно.
Haben Sie Kinder vom Rasen verjagt?
За то что не пускали детей на травку?
Vielleicht deckt mich da schon der kühle Rasen?
Может, меня скроет холодная могила?

Из журналистики

Sie können sich entscheiden, den Rasen zu mähen, und schaffen in diesem Fall ein Ökosystem - also eine konkrete Zukunftsvariante.
Вы можете решить постричь лужайку, так вы создадите один вид экосистемы, одно будущее.
Oder Sie entscheiden sich, den Rasen nicht zu mähen und bringen so einen anderen Typ von Ökosystem hervor, eine andere Zukunftsvariante.
Вы можете решить не стричь её, так вы создадите другой вид экосистемы, другое будущее.

Возможно, вы искали...