reelle немецкий

Примеры reelle примеры

Как в немецком употребляется reelle?

Субтитры из фильмов

Wenn Sie sich zusammenraufen, haben Sie eine reelle Chance.
Ваш народ должен стать единым целым.
Wenn uns die allerersten unterstützen, haben wir eine reelle Chance.
Если бы у нас были Первые в команде, мы получили бы еще один шанс.
Fantasie ist nicht Realität. - Ich lese gern reelle Sachen.
Реальные события лучше.
Ich warte noch ein bisschen. Geben wir dem Fuchs doch eine reelle Chance!
Если вы не возражаете, я дам вашей лисе небольшую фору.
Es ist eine reelle Annahme.
Это разумное допущение.
Eine reelle Chance.
Шансу на успех.
Ich hatte gewiss eine reelle Chance, dachte ich.
У нас были все шансы, я так думал.
Aber es gibt eine reelle Chance, dass diese Dinge in Verbindung stehen.
Все ещё есть шанс что это все связано.
Sie ist der Mode und den Überlegungen unterworfen, die dazu führen können, sie auf ihrem Platz zu etablieren ohne. reelle Experimente, um zu wissen ob es wirklich ein besseres Programm ist, eine bessere Methode als die bisherigen.
Оно слишком зависит от моды, от колебаний, которые приводят к внедрению какой-то системы. не имеющей под собой экспериментальной базы. Мы не знаем, лучше ли эта программа, эта методика чем ее предшественники.
Nenn mir eine reelle Zahl.
Кончай шутить.
Sie bekommt eine reelle Chance.
Это. Даст ей хороший шанс.
Ein halbes Dutzend gäbe uns eine reelle Chance.
Полдюжины или около того, могли бы дать нам шанс на успех.
Aufgrund der Energiemenge, die sie konsumiert, besteht eine reelle Chance, dass sie stark genug ist, um. - Sie kann mich verletzen, ich weiß.
Основываясь на количестве энергии, что она потребила, очень вероятно, что она станет достаточно сильной. -Она сможет навредить мне.
Es gibt reelle Chancen hier, für uns alle.
Здесь возможности для всех нас.

Из журналистики

Angesichts der hohen und anhaltenden Arbeitslosigkeit in den Vereinigten Staaten stellt sich jedoch eine reelle Frage nach dem Wesen des Problems: Ist die gesamtwirtschaftliche Nachfrage zu gering oder gibt es Probleme beim Angebot?
Но учитывая стабильно высокий уровень безработицы в Соединенных Штатах, возникает разумный вопрос по поводу природы проблемы: это совокупный спрос является слишком низким или это проблемы с предложением?
Wir würdigen, dass sie über Glaubensgrundsätze, Wünsche und Bewusstsein verfügen, und wir erkennen, dass sie reelle physische Einheiten sind, die Raum einnehmen und der Schwerkraft unterliegen.
Мы понимаем, что они имеют убеждения, желания и самосознание, а также мы признаем, что они являются твердыми физическими телами, которые занимают пространство и подчиняются законам гравитации.
Um zu gewährleisten, dass die Rebellen eine reelle Chance gegen die besser ausgerüsteten Truppen von Gaddafi haben, werden westliche Länder über Luftangriffe und das Angebot der diplomatischen Anerkennung des Nationalen Übergangsrates hinausgehen müssen.
Для обеспечения того, чтобы у повстанцев появился шанс в сражении против лучше оснащенных войск Каддафи, западные страны должны выйти за пределы авиаударов и предложить дипломатическое признание ПНС.

Возможно, вы искали...