söhnen немецкий

Примеры söhnen примеры

Как в немецком употребляется söhnen?

Простые фразы

Die Mütter sagten früher ihren Söhnen, dass sie vom Onanieren blind würden.
Матери раньше говорили своим сыновьям, что они ослепнут от онанизма.

Субтитры из фильмов

Eine gescheite Frau wie du, mit zwei Söhnen wie kannst du auf so etwas reinfallen?
Я скажу ей, что я думаю. Как может мать двоих детей, имея голову на плечах, верить в какую-то чепуху, в глупость?
Söhnen und Töchtern.
Как и ты своими.
In einer so großen Stadt wie dieser! Das habe ich meinen Söhnen zu verdanken!
А Симоне, Симоне стал игрушкой грязной шлюхи!
Mit Frau und Söhnen.
С его женой и сыновьями.
Ich schulde meinen Söhnen ein besseres Leben.
Я должен дать своим детям лучшую жизнь.
Wie geht es Euren Söhnen?
А как ваши прекрасные мальчики?
Hier sitzt Hidetora. verstoßen von seinen Söhnen, verjagt von ihren Burgen, ohne Dach über dem Kopf.
Теперь понимаю.
Was ist mit mir und meinen Söhnen?
Сейчас не его очередь.
Ich habe allen Söhnen, allen Männern und allen anderen etwas zu sagen.
Я хочу кое-что сказать всем находящимся здесь сыновьям. Всем мальчикам, мужчинам, всем нам.
Was wäre hier aus deinen Söhnen geworden?
Твои сыновья были бы счастливы здесь?
Er prahlte mit den illegitimen Söhnen, die er gezeugt hat.
Помните множество незаконнорожденных сыновей, которых он произвел?
Ich schwöre den Söhnen des Königreichs, meinen ehrwürdigen Brüdern, ewige Treue.
Повторяй за мной. Я клянусь в вечной верности Сыновьям Королевства, моим достопочтенным братьям.
Ich erzählte ihr die Geschichte von unseren Söhnen.
Я рассказал ей о том, что случилось с нашими сыновьями.
Das ist keine Entschuldigung dafür, ihren Söhnen kein Essen zu servieren.
Это едва ли причина не накрывать стол для своих сыновей.

Из журналистики

Eine Rekordzahl an Söhnen und Töchtern von führenden Politikern und Millionären (und von Leuten mit kriminellem Hintergrund) trat diesmal zur Wahl an.
Рекордное число сыновей и дочерей политических лидеров и миллионеров (а также людей с криминальным прошлым) участвовало на этих выборах.
Der ehemalige Präsident Hosni Mubarak wurde öffentlich vor Gericht gestellt, zusammen mit seinen zwei Söhnen und seinem ehemaligen Innenminister, General Habib el-Adly.
В этот день начался открытый судебный процесс над бывшим президентом Хосни Мубараком, его двумя сыновьями и его экс-министром внутренних дел генералом Хабибом эль-Адли.
Die Ursprünge der Mungiki können teilweise zu den Söhnen und Töchtern der Mau-Mau-Kämpfer zurückverfolgt werden, den enteigneten Kikuyu, die in den 50er Jahren gegen die Kikuyu-Elite und die britischen Kolonialisten kämpften.
Своими корнями Мунгики частично происходит от сыновей и дочерей бойцов Мау-Мау, изгнанных кикую, которые боролись с элитой кикую и британскими колонистами в 1950-ых годах.
Boutros Ghali, der Neffe des ehemaligen UNO-Generalsekretärs, Innenminister Habib Al-Adli und so mächtige Persönlichkeiten wie Ibrahim Suleiman und Safwat Sharif sind - manchmal gemeinsam mit den Söhnen Mubaraks - in ähnliche Deals verwickelt.
Бутрос Гали - племянник бывшего генерального секретаря ООН, министр внутренних дел Хабиб аль-Адли и такие могущественные фигуры, как Ибрагим Сулейман и Сафват Шариф, принимают участие в подобных делах, иногда в партнерстве с сыновьями Мубарака.

Возможно, вы искали...