Wehr | mehr | her | Reh

sehr немецкий

очень

Значение sehr значение

Что в немецком языке означает sehr?

sehr

очень Steigerung eines Adjektivs oder Adverbs ohne Vergleich: in hohem Maße, besonders Das ist sehr nett. Ich kaufte ein sehr altes Haus. Steigerung eines Verbs Ich danke Ihnen sehr.

Перевод sehr перевод

Как перевести с немецкого sehr?

Синонимы sehr синонимы

Как по-другому сказать sehr по-немецки?

Примеры sehr примеры

Как в немецком употребляется sehr?

Простые фразы

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.
Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.
Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.
Моя мама не очень хорошо говорит по-английски.
Die Deutschen sind sehr listig.
Немцы очень хитрые.
Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?
Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?
Es gefällt mir sehr gut.
Мне это очень нравится.
Heute ist es sehr heiß.
Сегодня очень жарко.
Er spielt sehr gut Klavier.
Он очень хорошо играет на пианино.
Die Leute sind oft sehr skeptisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.
Люди часто относятся к вещам скептически, если не предоставлено достоверное доказательство.
Die Zeit ist sehr schnell vergangen.
Время прошло очень быстро.
Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
Он очень изменился с последнего раза.
Du hast dich sehr verändert.
Ты очень изменился.
Du hast dich sehr verändert.
Ты очень изменилась.
Ann spielt sehr gut Tennis.
Анна очень хорошо играет в теннис.

Субтитры из фильмов

Es war sehr lustig.
Мне было весело.
Ich habe etwas sehr Wichtiges mitzuteilen.
Хочу сделать важное заявление!
Ich habe heute etwas sehr Wichtiges mitzuteilen.
Сегодня я всем хочу сообщить кое-что важное.
Sie tun Gutes. Danke sehr.
Вы делаете много полезных вещей.
Sehr anstrengend. Kennst du Billy Salter?
Утомительно.
Die Tabakproduktion in dieser Gegend ist sehr klein.
Посмотрите. Табачная отрасль в этом районе не развита.
Okay, aber es wird immer noch sehr viel Tabak angebaut.
Ладно, но всё равно табачных ферм полно.
Aber es gibt auch Geständnisse, die sehr wohl der Wahrheit nahe sein könnten, und zwar zu der Zeit als Aberglaube herrschte.
Среди подобных признаний встречались и такие, что вполне могли сойти за правду, тем более, в эру господства всяческих предрассудков.
Ich kannte persönlich eine sehr nervöse junge Frau die oft im Schlaf lief.
Я был знаком с одной весьма ранимой девушкой, которая гуляла во сне.
Sie ist sehr niedlich, nicht?
Симпатичная новенькая, правда?
Das ist eine sehr schöne Geschichte.
Прекрасный рассказ. Хорошо.
Sehr nett, sehr nett. Und du?
Очень хорошо.
Sehr nett, sehr nett. Und du?
Очень хорошо.
Ja, das kann ich jetzt sehr gut! - Na schön.
Я его хорошо выучила!

Из журналистики

Erst letzten Dezember verfassten meine Kollegen Martin Feldstein und Nouriel Roubini Kommentare, in denen sie mutig die vorherrschende optimistische Marktstimmung hinterfragten und sehr überlegt auf die Risiken des Goldes hinwiesen.
Еще в декабре прошлого года экономисты-коллеги Мартин Фельдштейн и Нуриэль Рубини опубликовали свои пророческие статьи в колонках альтернативных мнений, храбро ставя в них под вопрос стремление игры на повышение, благоразумно указывая на риски золота.
Aber selbst wenn eine sehr hohe Inflation möglich ist, heißt das noch lange nicht, dass sie auch wahrscheinlich ist. Man sollte daher mit der Argumentation vorsichtig sein, wonach höhere Goldpreise von Inflationserwartungen angetrieben seien.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Aus den meisten ökonomischen Forschungsergebnissen geht hervor, dass eine kurz- bis mittelfristige Prognose des Goldpreises sehr schwierig ist, wobei sich die Chancen auf Gewinn und Verlust ungefähr ausgleichen.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Aber trotz seiner erhöhten Attraktivität im Gefolge einer außergewöhnlichen Preissteigerung, bleibt Gold für die meisten von uns eine sehr riskante Sache.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
Erst dann wird Amerika seine Wettbewerbsfähigkeit so sehr steigern, dass der Staat sowohl die privaten als auch die öffentlichen Schulden auf ein tragfähiges Niveau senken und gleichzeitig eine ansehnliche Wachstumsrate beibehalten kann.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Zumal Amerika stark davon profitiert, dass China US-Staatsanleihen kauft, ist es schwer verständlich, warum die US-Regierung und der Kongress sich so sehr über das bilaterale Leistungsbilanzdefizit beklagen.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
Als die Idee einer NATO-Erweiterung in die baltischen Staaten vor ungefähr zehn Jahren zum ersten Mal auftauchte, wurde sie nur von sehr wenigen Menschen ernst genommen.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
Die meisten Menschen in den USA wissen, dass die Polizei rasch sehr ungemütlich werden kann, wenn man sich ihren Anordnungen widersetzt.
Большинство людей в США знает, что если пререкаться с полицией, то они очень быстро разозлятся.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; oder genauer gesagt, der Preis, der dafür verlangt wird, ist sehr hoch, obwohl die Produktionskosten nur einen Bruchteil dieses Betrags ausmachen.
Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого; или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; oder genauer gesagt, der Preis, der dafür verlangt wird, ist sehr hoch, obwohl die Produktionskosten nur einen Bruchteil dieses Betrags ausmachen.
Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого; или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
Gegen einen sehr geringen Kostenaufwand - und unterm Strich vielleicht gar keinen - könnten wir die Natur erhalten und somit die Grundlage für unser eigenes Überleben und Auskommen schützen.
За счет незначительных затрат, а, возможно, в результате и без затрат, мы могли бы сохранить природу и, таким образом, защитить источник нашей жизни и средства для ее обеспечения.
Aber in einer Währungsunion mit großen Unterschieden im Hinblick auf Einkommen und Entwicklungsstand, kann sich Kurzfristigkeit über eine sehr lange Zeit erstrecken.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Es scheint nicht so, da auch sehr vertrauensvolle Menschen ein niedrigeres Einkommen als der Durchschnitt aufweisen.
Кажется, нет, потому что правдой является также то, что очень доверчивые тоже имеют доходы ниже среднего.
Doch größere Transparenz und eine systematischere, unabhängige Bewertung staatlicher Politik könnten ein sehr hilfreicher Schritt hin zur Lösung des anhaltenden Problems übergroßer Defizite sein.
Однако обеспечение большей прозрачности и систематическая независимая оценка политики правительства могут стать полезными шагами к решению непрекращающейся парадоксальной ситуации с огромным дефицитом.

Возможно, вы искали...