To | rot | Tor | Top

tot немецкий

мёртвый, мертвый

Значение tot значение

Что в немецком языке означает tot?

tot

мёртвый, умерший nicht (mehr) lebend Newton ist tot.

Перевод tot перевод

Как перевести с немецкого tot?

Tot немецкий » русский

Тёмная Башня III: Бесплодные земли

Синонимы tot синонимы

Как по-другому сказать tot по-немецки?

Примеры tot примеры

Как в немецком употребляется tot?

Простые фразы

Gott ist tot. Wir haben ihn getötet.
Бог умер. Мы его убили.
Er ist seit drei Jahren tot.
Три года, как он умер.
Er ist seit drei Jahren tot.
Прошло три года с тех пор, как он умер.
Er ist seit fünf Jahren tot.
Он умер пять лет назад.
Der Hund war tot.
Собака была мертва.
Der Hund war tot.
Пёс был мёртв.
Sie sind alle tot.
Они все мертвы.
Sie ist tot.
Она умерла.
Sie ist tot.
Она мертва.
Ist der Vogel tot oder lebendig?
Птица живая или мёртвая?
Ist der Vogel tot oder lebendig?
Птица жива или мертва?
Der Hund ist tot.
Пёс мёртв.
Er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.
Он выглядел спящим, но на самом деле он был мёртв.
Der Hund meines Nachbarn ist tot.
У моего соседа умерла собака.

Субтитры из фильмов

Sergei ist tot.
Сергей. мёртв.
Bevor der Chef mich entlassen kann, da bin ich tot!
До того, как меня уволят, я умру.
Er ist einfach tot.
Мертв, был - и нет.
Das mag wohl sein, dass er auf Ihre Brieftasche aus war, aber deswegen schlägt man ihn doch nicht gleich tot.
Может, он и хотел украсть бумажник, но за это не убивают.
Tja, darin liegt die Schwierigkeit mit Müttern, wenn man sie liebgewonnen hat, sind sie auch schon tot.
Войдите. Доброе утро, мадам.
Naja, er ist tot.
Он умер.
Wenn jemand geschmiert wird und nicht mit mir teilt, stellen wir ihn an die Wand und peng! Ist er tot.
Кто берет взятку и не делится со мной, того ставим к стенке и - пиф-паф!
Ist er tot? - Wer?
Живой или мертвый?
Der alte Andrews lacht sich tot.
Старик Эндрюс смеётся.
Sie lag dort tot am Boden.
И она лежала на полу, убитая.
Jemand hat die Hand des Mädchens aufgezwungen, als sie tot war.
Кто-то разжал кулак девушки после того, как она была убита.
Wie lange ist er tot?
Сколько он уже был мёртв?
Wynant ist tot.
Винант мёртв.
Lassen Sie uns essen, trinken und fröhlich sein, denn morgen sind wir tot.
Ешьте, пейте, женитесь, ибо завтра мы умрём.

Из журналистики

Aufgezwungene Gleichmacherei ist tot. Doch öffnet sich damit die Tür für neue, freiwillige Formen, um gesellschaftliche Harmonie zu leben.
Принудительной гармонизации положен конец, что дает возможность появления новых добровольных форм социального согласия.
In diesem neuen China - wo die Kommunistische Partei Chinas (KPC) zwar regiert, aber die Ideen von Karl Marx ebenso tot sind wie in Russland - steht alles zum Verkauf, selbst die Devotionalien der maoistischen Vergangenheit.
Все в этом новом Китае - где коммунистическая партия Китая (КПК) все еще правит, но идеи Карла Маркса умерли как и в России - выставлено на продажу, даже внешние атрибуты их маоистского прошлого.
Aber wie Keynes schon sagte sind wir auf lange Sicht alle tot.
Но, как сказал Кейнс, в конце концов, никто и ничто не бывает вечным.
Denn allgemein wird angenommen, dass die Verfassung bei einer Ablehnung Frankreichs tot wäre und somit kein britisches Referendum benötigt würde.
Поскольку весь мир предполагает, что если Франция отвергнет Конституцию, эта Конституция умрет, то никакого британского референдума и не потребуется.
Denn was passiert als Nächstes, wenn die Verfassung tatsächlich tot ist?
Поскольку, если Конституция будет умерщвлена, то что последует за этим?
Picasso und Gauguin sind tot.
Пикассо и Гоген уже умерли.
Die Lehre daraus ist nicht, dass der Kapitalismus tot ist.
Урок состоит не в том, что капитализм мертв.
Sollen wir den Mord an Kindern und die Entführung von Jungen dulden, die gefoltert, gebrochen und an ihre Familien zurückverkauft werden, tot oder lebendig?
Должны ли мы допустить убийство детей и похищение мальчиков, чтобы мучить их, сломить, а потом продать назад живыми или мертвыми их семьям?
Europa ist weder tot noch dem Tod geweiht.
Европа не умерла и не находится при смерти.
Ja, die Bewegung ist gespalten, unbeliebt, und ohne jede Vertretung auf internationalem Parkett, aber das Auf und Ab in einem Guerillakrieg ist wohlbekannt. Und nur der beerdigte Guerrillakämpfer ist wirklich tot.
Да, они разобщены, непопулярны и лишены международного представительства, однако периоды взлетов и падений в партизанской войне хорошо известны, и только тот партизан может считаться действительно мертвым, кто был похоронен.
Rettungskräfte konnten Dawn Brancheau nur noch tot bergen.
К тому времени, когда прибыли спасатели, Бранчо была мертва.
Mehr noch, die christlich-konservative Bewegung ist steuerlos und zersplittert. Viele Führungspersönlichkeiten sind tot, durch Sex-Skandale bloßgestellt oder werden als schlicht überspannt wahrgenommen.
Более того, христианское консервативное движение распалось на части и осталось без руководства, а многие его лидеры либо мертвы, либо скомпрометированы сексуальными скандалами, а иных уже никто не воспринимает иначе, как сумасшедших.
Er sagt, er wird nicht aufhören, bis Ihre Familie tot ist.
Он заявляет, что он не остановится до тех пор, пока не перестреляет всю Вашу семью.
Saddam Hussein ist -- ob tot oder auf der Flucht--selbstverständlich der größte Verlierer des Irakkrieges.
Саддам Хусейн -- мертвый или в бегах -- потерпел, несомненно, самое крупное поражение в иракской войне.