umklammern немецкий

схватывать, охватывать

Значение umklammern значение

Что в немецком языке означает umklammern?

umklammern

обхватить, схватить trans. etwas oder jemanden fest umfassen Krampfhaft umklammerten die Flüchtlinge ihre Habseligkeiten und rannten zu den mit laufenden Motoren wartenden Flugzeugen. Einen Augenblick bäumte sich der Mann mit erstaunlichen Kräften auf, aber die sechs Fäuste umklammerten ihn wie Schraubstöcke, unter deren Druck er schmerzhaft aufstöhnte. Und dann fühlte er, wie zwei Hände seinen Hals umklammerten und sah dicht vor sich das entstellte Gesicht Prochorows. Romeo muss nun den sogenannten Amplexus üben - eine bestimmte Art, wie Froschmännchen ihre Partnerin während der Paarung umklammern, um ihre Eier befruchten zu können.

Перевод umklammern перевод

Как перевести с немецкого umklammern?

umklammern немецкий » русский

схватывать охватывать

Синонимы umklammern синонимы

Как по-другому сказать umklammern по-немецки?

Примеры umklammern примеры

Как в немецком употребляется umklammern?

Субтитры из фильмов

Dieser Ozean war gleich der Frau eine Leere, er konnte seine Flanken öffnen und umklammern bis zur Auslöschung.
Потому что океан, как женщина, был пустотой и мог открыть свое чрево,.. чтобы сжать тебя в своих объятиях до полного исчезновения.
Du wolltest unbedingt auf meinem Fuß sitzen und mein Bein umklammern.
Ага, ты могла войти туда, только вцепившись мне в ногу.
Füße umklammern Luft.
Чтобы жила.
Und dennoch scheinst du ihn politisch zu umklammern.
И всё же, вы, похоже, готовы воспользоваться им в политических целях.
Immer wenn es kalt und regnerisch wird, wird das, was deine Hand war, dein Bein vor Schmerz umklammern.
С каждым порывом холодного влажного ветра эта штука, которая была твоей рукой, будет в агонии цепляться за ногу.
Sie sollten das Steuer nicht so umklammern.
Не стоит так крепко держаться за руль. Сверните здесь.
Umklammern Sie Ihre Tochter, denn ein neuer Tag bricht heran.
Крепко обними свою дочь, потому что грядет новый день.
Blinde Kinder. die ihr Spielzeug im Schlaf umklammern und nie wieder aufwachen.
Слепые дети. сжимали игрушки во сне и более не просыпались.
Hör auf, dich zu umklammern wie auf einem Sklavenmarkt.
Перестань прикрываться, как будто ты на невольничьем рынке.
Ich schätze deinen Versuch, in diesen Zeiten eine optimistischere Sicht zu umklammern.
Я ценю, что ты пытаешься смотреть на всё с положительной стороны.

Возможно, вы искали...