unbeteiligte немецкий

Примеры unbeteiligte примеры

Как в немецком употребляется unbeteiligte?

Субтитры из фильмов

Sie ist keine unbeteiligte Zeugin. Ja.
Незаинтересованный свидетель может оказаться ценнее.
Der unbeteiligte Experte, der scheinbar gelassen über die täglichen Wahnsinnstaten berichtete.
Эдакий бесстрастный мудрец, с подобающей отстранённостью докладывающий. о ежедневном параде безумцев, творящих новости.
Oder vielleicht. lasse ich Unbeteiligte aus dem Spiel.
Или не осталось.? Я не стану впутывать посторонних как ты смотришь на б ы с т р о х в а т?
Es ist ein Unterschied, Unbeteiligte in einen Krieg hineinzuziehen, oder sie dem sicheren Tod auszuliefern.
Есть разница между втягиванием невинных в войну и их закланием.
Warum machst du Unbeteiligte zu Opfern?
Почему из-за тебя должны умирать ни в чём не повинные люди?
Desweiteren wurden drei weitere Unbeteiligte verwundet.
Кроме этого, ранены еще трое.
Sechs Unbeteiligte verwundet, zwei Feinde tot.
Ранены шестеро гражданских, двое нападавших застрелены.
Menschen verhalten sich in dieser Art sogar häufiger als gedacht, damit Unbeteiligte denken, dass diese Person noch lebt.
Люди постоянно делают подобный трюк, чтобы убедить других, что тот человек жив.
Dieser Kerl hat Polizisten und Unbeteiligte getötet, sogar seine eigenen Leute.
Ты понимаешь, что он убивал полицейских, невинных граждан и даже своих подручных?
Wenn durch ihr Vorgehen Unbeteiligte umkamen, sogar ein Kriegsheld litt, hätte es ihren Job gekostet.
Если бы стало известно, что гражданские были убиты во время ее операции. операции человека, ни много ни мало с героическим военным прошлым.ее карьере пришел бы конец.

Из журналистики

In dieser Oper bittet eine Prostituierte namens Su San, nachdem Sie zum Tode verurteilt wurde, unbeteiligte Passanten um Erbarmen, während sie in Ketten über die Hauptstraßen des Bezirks Hongdong abgeführt wird.
В этой опере приговоренная к смерти проститутка по имени Су Сань просит пощады у равнодушного прохожего, когда ее ведут по главным дорогам уезда Хундун в кандалах.
Die Schwellenländer Lateinamerikas, Ostasiens, Osteuropas und Afrika sind unbeteiligte Zuschauer im Kampf zwischen den USA und China um Währungen und Handelsungleichgewichte.
Развивающиеся страны в Латинской Америке, Восточной Азии, Восточной Европе и Африке являются невинными свидетелями в драке между США и Китаем относительно валют и торгового дисбаланса.
Allerdings gibt es einige Aktivitäten, einschließlich legitimer Notwehr oder Krieg, die ein unvermeidliches Schadensrisiko für unbeteiligte Parteien mit sich bringen.
Однако существуют такие действия и виды деятельности, включая военные действия и обоснованную, законную самозащиту, которые создают неизбежный риск для невинных людей.
Solche Todesfälle verletzen dann nicht den gebotenen höchstmöglichen Schutz des Menschenleben - wenn wir nicht darauf abzielen, eine unbeteiligte Person zu töten.
Гибель гражданских лиц в таких случаях не нарушает принцип защиты человеческой жизни - принцип, по которому мы не можем целенаправленно убивать невинных людей.

Возможно, вы искали...