unwillig немецкий

нехотя, несклонный, нескло́нный

Перевод unwillig перевод

Как перевести с немецкого unwillig?

Синонимы unwillig синонимы

Как по-другому сказать unwillig по-немецки?

Примеры unwillig примеры

Как в немецком употребляется unwillig?

Субтитры из фильмов

Unfähig, zur Tür zu kommen - oder unwillig.
Старая больная женщина не может открыть или не хочет.
Ich war vorher schon unwillig.
Я и прежде не был склонен совершить церемонию, можешь представить мое возмущение сейчас!
Du warst immer so unwillig.
Было ощущение, что ты все делаешь через силу.
Ich kam unwillig zur Welt.
Таким уж я уродился. Спроси мою маму.
Bist du nie unwillig?
Не буду жаловаться, не смогу работать.
Bestechung, eine Polizei, unwillig zur Aufklärung, meine Regierung getäuscht!
Откаты, неподчиняющаяся полиция, одураченное правительство.
Er war wirklich etwas unwillig, Euer Heiligkeit.
Неисполнение супружеских обязанностей. Неисполнение супружеских обязанностей? Вы никогда не сможете доказать это.
Ich meine, er ist völlig unwillig, zusammenzuarbeiten.
Его милость не желает сотрудничать.
Bist du unwillig oder nicht dazu in der Lage diese und andere Fragen zu beantworten, sind wir gezwungen, uns auf Tests zu verlassen, um uns einen Überblick zu verschaffen.
Если вы не можете или не хотите ответить на эти и другие вопросы, мы вынуждены полагаться на тесты чтобы докопаться до сути.
Und du bist nicht völlig unwillig.
Ты не протестуешь.
Manche Leute glauben, dass ihre Auferstehung sie stolz machte und unwillig, sich mit gewöhnlichen Sterblichen abzugeben. Ich glaube, die Wahrheit sieht anders aus.
Знаете, кое-кто полагает, что после воскрешения она загордилась, считает, что простые смертные ей более не ровня, однако, на мой взгляд, дело в другом.
Was wäre, wenn die Tiere schon vor diesen Ereignissen gewusst haben, was kommt? Aber wir mögen zu dumm sein, zu unwillig, es zuzugeben, wir ignorieren sogar das herausfordernde Auge.
И мы слишком невежественны, не желаем признать это, даже игнорируем.
Ich war nicht unwillig. Mir wurde ein Deal angeboten, dabei zu helfen, einen bekannten Kriminellen zu verurteilen, und den habe ich angenommen.
Я не отсидел потому, что мне предложили сделку, чтобы помочь осудить преступника, и я её принял.

Из журналистики

Gefahr droht ihnen nicht von einem neuerlichen japanischen Militarismus, sondern von einem Japan, das unfähig und unwillig wäre, seinen Beitrag zu den regionalen und globalen Herausforderungen zu leisten, vor denen Asien steht.
Опасность заключается не в возрождении японского милитаризма, а в неспособности или нежелании Японии выполнить свою часть обязанностей в решении региональных и глобальных задач и проблем, стоящих перед Азией.
Politiker sind von Natur aus unwillig, sich zwischen inakzeptabel (permanente Stagnation), undenkbar (Austritt aus der Eurozone) und schwierig (Reform) zu entscheiden.
Естественно, политики не желают находиться перед выбором между неприемлемым (хронический застой), невообразимым (выход из еврозоны) и сложным (проведение реформ).
Als der brutale und extrem korrupte militärische Herrscher, General Sani Abacha, unerwartet starb, stimmte das Militär unwillig einer weiteren nationalen Wahl zu.
После внезапной кончины жестокого и полностью коррумпированного военного правителя генераля Сани Абача военные скрепя сердце согласились на проведение очередных всеобщих выборов.
In Pakistan entstandene islamistische Milizen agieren weiterhin offen und die pakistanische Armee und der Geheimdienst sind weiterhin unwillig, ihre trauten Verbindungen zu Extremisten und terroristischen Elementen zu kappen.
Доморощенные пакистанские исламистские боевики продолжают действовать открыто, и пакистанская армия и разведка не хотят разрывать свои закулисные связи с экстремистскими и террористическими элементами.
Doch stellt allein die Geschwindigkeit, mit der sich die amerikanische Gesellschaft entwickelt hat, eine Bedrohung für die Hälfte des Landes dar, für ältere und zumeist weiße Menschen, die unfähig und unwillig sind, in der Gegenwart zu leben.
И все же сама скорость, с которой продвинулось вперед американское общество, угрожает половине страны, более пожилым и главным образом белым, неспособным и нежелающим жить в настоящем.
Damit hätte man Kadyrow weiter von der Kontrolle Russlands entfernt und das zu einer Zeit, da der Kreml zunehmend unfähig und möglicherweise unwillig ist, Kadyrows Loyalität zu kaufen.
А это позволило бы Кадырову ещё более выйти из-под российского контроля, чем сейчас, когда Кремль становится всё более неспособным, а возможно и не желающим покупать его лояльность.
Dies zeigt sich an den Spannungen zwischen Polen, das Angst vor der Dominanz der Lenkungsgruppe der EU hat, und Deutschland, das unwillig ist, die finanziellen Lasten einer Union zu schultern, in der es unterrepräsentiert ist.
Это проявляется в напряженных отношениях, которые существовали между Польшей, которая боится господства руководящей группы ЕС, и Германией, которая отказывается брать на себя финансовое бремя союза, в котором она представлена в меньшем количестве.
Es ist daher schwer verständlich, warum die zypriotische Regierung zunächst so unwillig war, den Einlegern Verluste aufzuerlegen.
Исходя из этого, сложно понять, почему поначалу кипрское правительство так не хотело причинять убытки вкладчикам.
Während der Sicherheitsrat unfähig oder unwillig ist zu handeln, werden tausende Zivilisten getötet, umgesiedelt oder scheußlichen Menschenrechtsverletzungen ausgesetzt.
Тысячи мирных жителей погибают, теряют дома или подвергаются ужасным нарушениям прав человека, в то время как Совет Безопасности не может или не желает действовать.
Erstens zeigen sich die reichen Länder unwillig, einen gemeinsamen Plan anzunehmen, der Auswirkungen auf ihr innenpolitisches Vorgehen haben könnte.
Во-первых, богатые страны очень неохотно принимают любой коллективный план, который может помешать их собственным маневрам во внутренней политике.

Возможно, вы искали...