verloren немецкий

потерянный, заброшенный, пропащий

Перевод verloren перевод

Как перевести с немецкого verloren?

Синонимы verloren синонимы

Как по-другому сказать verloren по-немецки?

Примеры verloren примеры

Как в немецком употребляется verloren?

Простые фразы

Dank dir habe ich meinen Appetit verloren.
По твоей вине я потерял аппетит.
Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.
Не отчаивайся, ещё не всё потеряно.
Ich habe meine Inspiration verloren.
Я потерял вдохновение.
Er hat das Interesse an Politik verloren.
Он потерял интерес к политике.
Er hat sein Gedächtnis verloren.
Он потерял память.
Bob hat das Interesse an Rockmusik verloren.
Боб потерял интерес к рок-музыке.
Tracy hat ihre Brille verloren.
Трейси потеряла свои очки.
Ich habe meinen Schlüssel verloren.
Я потерял свой ключ.
Ich habe meinen Schlüssel verloren.
Я потеряла свой ключ.
Ich habe meinen Schlüssel verloren.
Я ключ потерял.
Ich habe den Schlüssel verloren.
Я потерял ключ.
Ich habe den Schlüssel verloren.
Я ключ потерял.
Ich habe die Geduld verloren.
Я потерял терпение.
Ich habe meine Uhr verloren.
Я потерял свои часы.

Субтитры из фильмов

Ihre Existenzberechtigung ist verloren.
Он потеряет свой смысл существования.
Ich habe genug verloren in diesem Jahr.
Достаточно я в этом году потеряла.
Wir haben damals sechs unserer Männer verloren.
Мы тогда потеряли шестерых.
Ich habe ihn verloren.
Я его упустила.
Ich weiß, dass Ton im Freien verloren geht wir könnten die Gäste aber näher heranholen.
Я знаю, звуки рассеются в открытом пространстве но мы можем разместить гостей поближе.
Natürlich hab ich sie verloren.
Боже мой, оно исчезло!
Haben Sie früher schon mal Juwelen verloren?
Когда у вас пропали драгоценности?
Das haben Sie selbst verloren.
Но это же ваше! Моё?
Ganz grob, Sie wissen schon wann geboren, verheiratet, warum man den letzten Job verloren hat.
Так, вкратце - родился, женился, почему ушёл с работы.
Ich habe bis heute noch nie verloren.
Я до сего дня не проигрывал.
Es ist mir ein Rätsel, wie ich sie da verloren habe.
Да. Не будете ли Вы любезны взглянуть на эту сумочку, мадам?
Ich freue mich, dass ich die Abendtasche verloren habe.
До свидания, месье Ла Валль. Ах, да.
Warum haben wir so viel kostbare Zeit mit Argumentieren verloren?
Но привлекательна. - Позвольте же Вам сказать.
Da verloren wir ihn aus den Augen.
Как мы потеряли его след.

Из журналистики

Die britische Wirtschaft hat 1,5 Milliarden Pfund verloren, andere waren in ähnlichem Umfang betroffen.
Британская экономика потеряла 1,5 миллиарда фунтов стерлингов, была также затронута экономика других стран.
Wenn die französische EU-Präsidentschaft daran scheitert, den Schwung in Zagreb zu nutzen, geht eine historisch einmalige Chance verloren.
Если французское президентство не сможет воспользоваться моментом на конференции в Загребе, будет упущен шанс исторического значения.
Durch die Verknüpfung einer Reihe zusammenhängender Angelegenheiten bauten Reagan und ich jenes Vertrauen und Verständnis auf, das nötig war, um dem atomaren Wettrüsten Einhalt zu gebieten, über das wir die Kontrolle verloren hatten.
Увязывая список взаимосвязанных вопросов, мы с Рейганом достигли доверия и необходимого понимания, чтобы усмирить гонку ядерных вооружений, над которой мы потеряли контроль.
Viertens hat Russland durch seine Annexion der Krim die Ukraine verloren; es hat einen Freund in einen Feind verwandelt.
В-четвертых, с помощью аннексии Крыма, Россия потеряла Украину, превратив ее из друга в врага.
Denjenigen, die sich der Forderung beugten, wurden die Pässe weggenommen, sie verloren ihre Arbeitsplätze und durften nicht mehr mit der Presse sprechen.
Те, кто покорился, лишились загранпаспортов, были уволены с работы, и им было запрещено высказываться в прессе.
Nach der äthiopischen Intervention mussten die Islamisten feststellen, dass sie die Macht verloren hatten.
После вмешательства Эфиопии джихадисты оказались вне власти.
Ungeachtet der geschickten Reaktion von Obama auf den Arabischen Frühling - die einzige strategische Überraschung, mit der als Präsident konfrontiert war - hat er in der islamischen Welt zunehmend an Glaubwürdigkeit verloren.
Несмотря на грамотную реакцию Обамы на Арабскую весну - единственный стратегический сюрприз, с которым он столкнулся, будучи на посту президента - его авторитет в мусульманском мире продолжает неуклонно снижаться.
Putins Russland hat in den vergangenen sechs Jahren bereits 12 führende Journalisten durch Mord verloren.
Россия Путина уже потеряла 12 ведущих журналистов, которые были убиты за последние шесть лет.
Da Rohöl in Dollar gehandelt wird und der Dollar gegenüber dem Euro an Wert verloren hat, sind die europäischen Verbraucher hinsichtlich der steigenden Energiepreise relativ glimpflich davongekommen.
Поскольку цены на сырую нефть рассчитываются в долларах США, а доллар упал по отношению к евро, европейские потребители довольно легко пережили повышение цен на энергоресурсы.
Wenn das gewünschte politische Ergebnis an erster Stelle steht, hat man damit nichts gewonnen, aber viel verloren.
Вот почему решения по поводу того, каким исследовательским проектам оказать предпочтение, всегда принимались группой ученых на основе объективной экспертной оценки, а не политиками.
Die armen Bauern verloren den Zugang zu Düngemitteln und verbesserten Saatsorten; sie konnten keine Bankkredite erhalten.
Бедные фермеры потеряли доступ к удобрениям и улучшенным сортам семян. Они не могли получить банковское финансирование.
Im Herbst des Jahres 2000 haben die tschechischen Wähler beide Parteien während der regionalen und der Wahlen zum Senat in ihre Schranken verwiesen: Die Sozialdemokraten mussten ihre gemeinschaftliche Mehrheit im Senat verloren geben.
Осенью 2000 года, чешские избиратели упрекали обе партии во время региональных выборов и выборов в Сенат, на которых Социальные демократы потеряли в Сенате свое объединенное большинство.
Als sie bemerkten, dass das Spiel als verloren gegeben werden musste, haben sich die Sozialdemokraten am 5. Januar mit den Gegnern von Klaus im Parlament zusammengeschlossen und den Rücktritt Hodacs gefordert.
Осознав, что игра была проиграна, Социальные демократы 5 января объединились с противниками Клауса в парламенте и потребовали ухода Годача.
Wir haben unser Organisationsprinzip verloren, und keine andere Idee hat es ersetzt.
Мы утратили наш организующий принцип, и никакая другая идея не пришла ему на смену.

Возможно, вы искали...