vernichtet немецкий

уничтоженный, уничтожен, убитый

Перевод vernichtet перевод

Как перевести с немецкого vernichtet?

Синонимы vernichtet синонимы

Как по-другому сказать vernichtet по-немецки?

Примеры vernichtet примеры

Как в немецком употребляется vernichtet?

Простые фразы

Alle Hoffnungen sind vernichtet.
Все надежды разрушены.
Das Feuer hat alles vernichtet.
Огонь всё уничтожил.

Субтитры из фильмов

Die Garnison ist vernichtet.
Гарнизон разрушен.
Ich wollte michael helfen, aber ich habe ihn vernichtet.
Я собиралась помочь Майклу, а уничтожила его.
Und während das Licht unseres Daseins noch nicht weit genug gedrungen ist, um von Planeten anderer Galaxien gesehen zu werden, verschwinden wir im Weltraum, aus dem wir gekommen sind, vernichtet in einer Explosion von Gasen und Flammen.
Своего пути на расстоянии нескольких световых лет. И невидим на нашей планете он глубоко в других галактиках. Позднее мы исчезнем во тьме космоса из которого мы родились.
Sie werden bewundert und vergöttert, aber dennoch wollen alle, dass sie auf dem Zenit ihres Ruhms vernichtet werden. Ja.
Им восхищаются, ему поклоняются, но в глубине души всегда желают, чтобы На самом пике славы он сверзился в пыль.
Die Bestie muss vernichtet werden!
Этот зверь должен быть уничтожен!
Ihr alle werdet vernichtet. durch den Schwarzen Tod.
Все мы исчезнем около Темной Смерти.
Herr Vole hätte seine Einnahmequelle durch den Mord vernichtet.
Если мистер Воул жил за счет миссис Френч, зачем ее убивать и лишать себя источника дохода?
Der Zarismus wird vernichtet, davon können Sie überzeugt sein.
Царизм будет уничтожен, можете быть уверены.
Der Feind vernichtet.
Твой враг повержен.
Hilf uns, den Grund für diesen Wahnsinn auf Erden zu verstehen. Warum wir uns selber vernichtet haben.
Помоги нам постичь причину этого безумия на земле, причину, по которой мы истребили себя.
Bei der endgültigen Freisprechung werden die Prozessakten vernichtet. Mit der scheinbaren werden sie an die hohen Gerichte weitergeleitet, kommen zu den niederen zurück, dann wieder hoch und pendeln so auf und ab.
Видите ли, при полном оправдании из дела изымаются все документы, а при мнимом ваше досье продолжает циркулировать от низших инстанций к высшим и обратно, туда-сюда, туда-сюда, как маятник, и пути его неисповедимы.
Amano, wenn wir nichts tun, wird die ganze Welt vernichtet.
Рядовой Амано связаны ли Вы с каким-либо государством этого мира?
Sie vernichtet alles menschliche und tierische Leben auf Erden.
Устройство, которое уничтожит всех людей и животных на Земле. Всех людей и животных?
Die Einsätze 12, 22, 30 und 38 werden als vernichtet gemeldet.
Самолеты 12, 22, 30 и 38 Были уничтожены неприятелем.

Из журналистики

Infolgedessen wird das wichtigste Vermögen der Gesellschaft, ihr Humankapital, verschwendet und möglicherweise sogar vernichtet.
В результате, самый ценный актив общества, его человеческий капитал, в настоящее время растрачивается, и даже уничтожается.
Durch diese Änderung wurden zwei Millionen Kleinunternehmen vernichtet, von denen viele wiederbelebt werden könnten, wären die Steuerregelungen nicht mehr so untragbar.
Два миллиона малых предприятий были уничтожены этим изменением; многие из них можно было бы возродить, если бы налоговые процедуры не препятствовали этому.
Freilich muss eine derartige Ermutigung auf eine Weise erfolgen, die die Ängste des Nordens, auf indirektem Weg vernichtet zu werden, nicht weiter anheizt.
Однако подобная поддержка должна осуществляться таким образом, чтобы не подстрекать страх Севера быть уничтоженным косвенными путями.
Dieses Symbol wurde nun vernichtet.
Это икона теперь уничтожена.
Aber Wunder können durch Regulierungsbehörden vernichtet werden, was tatsächlich auch oft geschieht.
Но регулирующие органы могут отменить чудеса и они делают это регулярно.
Drittens haben auch kommerzielle Banken bei diesen Geschäften viel verloren, was einen großen Teil ihres Kapitals vernichtet hat.
В-третьих, коммерческие банки тоже сильно проиграли в этих торговых сделках, уничтожив большую часть своего капитала.
Die Krankheit vernichtet nicht nur Leben; sie führt zugleich zur Verarmung von Familien und untergräbt das Wirtschaftswachstum.
Болезнь не только разрушает жизни, она также разоряет семьи и подрывает экономический рост.
Embryonen können nicht leiden, sie haben keine Hoffnungen oder Wünsche für die Zukunft, die durch ihren Tod abrupt vernichtet würden.
Никакие эмбрионы не способны к страданию или надеждам или мечтам о будущем, которые резко обрываются их смертью.
Doch der Grundgedanke war immer derselbe: Wenn die Geldpolitik genutzt wird, um die Arbeitslosigkeit unter irgendein vorab festgelegtes Niveau zu drücken, beschleunigt sich die Inflation unbegrenzt und vernichtet Arbeitsplätze.
Однако базовая идея всегда оставалась той же самой. Если денежно-монетарную политику использовать для снижения безработицы ниже некоего, заранее определенного уровня, инфляция начнет быстро и неудержимо расти, уничтожая рабочие места.
Wenn wir weiter zusehen, wie viele Leben durch Verstümmelung vernichtet werden, entwürdigen wir uns und die Welt, in der wir leben.
Позволяя практике нанесения увечий женским гениталиям уродовать столько жизней, мы деградируем сами и разрушаем наш мир.
Aber die israelische Führung scheint auch zu glauben, dass man die Moral der Palästinenser zerstören kann, indem man Gaza und seine Einwohner mit Bomben vernichtet.
Это вполне может быть правдой. Но израильские лидеры также, кажется, считают, что, уничтожая Газу и ее народ бомбами, моральный дух палестинцев может быть уничтожен.
Parasiten gehen mit ihren Wirten sehr sorgfältig um. Würden sie zu schnell vernichtet, hätten die Parasiten schließlich kein Zuhause mehr.
Паразиты используют своих хозяев очень бережно, поскольку слишком быстрое их истребление привело бы к тому, что паразиты остались бы бездомными.
Druck aus dem Inland wäre dazu imstande, doch wurden alle Gelegenheiten dazu auf dem Schlachtfeld eines PR-Kriegs vernichtet.
Давление изнутри могло бы это сделать, однако такая возможность растворилась на полях войны общественных отношений.
Auch die extreme Linke, die insgesamt sechs Präsidentschaftskandidaten aufgestellt hatte, wurde politisch vernichtet.
Подобным образом, крайне левые, которые вместе выдвинули шесть кандидатов в президенты, были в политическом плане уничтожены.

Возможно, вы искали...