Zar | Art | Wart | hart

zart немецкий

нежный, хрупкий, тонкий

Значение zart значение

Что в немецком языке означает zart?

zart

wenig robust/widerstandsfähig Menschen mit der sogenannten Glasknochenkrankheit haben meist zarte Knochen. нежный als angenehm wahrnehmbar Schweizer Schokolade hat den Ruf, sehr zart zu sein. weich (von Speisen)

Перевод zart перевод

Как перевести с немецкого zart?

Синонимы zart синонимы

Как по-другому сказать zart по-немецки?

Примеры zart примеры

Как в немецком употребляется zart?

Простые фразы

Das Rindfleisch ist zart.
Эта говядина нежная.
Den Todesschrei des Hasen zu vernehmen war eine Erfahrung, die ich meiner zart besaiteten Seele gerne erspart hätte.
Услышать предсмертный крик зайца - это тот опыт, от которого я бы охотно избавил свою утончённую натуру.
Das Fleisch war zart.
Мясо было нежным.
Das Fleisch war zart.
Мясо было нежное.

Субтитры из фильмов

Bei deiner Vergangenheit werden die nicht zart mit dir umgehen.
Они будут рады пообщаться с тобой, учитывая твою биографию.
Sie ist so zart und zerbrechlich. Sie liebt dich so.
Она такая хрупкая и так вас любит.
Dieses wird so zart sein, dass es mit Ihnen schmust.
Ладно,на этот раз он будет такой нежный, что обнимет тебя ручками и расцелует.
Sie sind zu schön und ihre Hände sind zu zart.
Мои сестры слишком красивы. Их руки слишком белы.
Aber an diesem Morgen war sein Griff ein wenig zu zart, und eins der Wesen rebellierte.
Но в то утро его движения были были немного нежными. В итоге, одна из куриц вдруг воскресла.
Es reicht nicht, nur zart zu sein. Man muss zart und attraktiv sein.
Мало быть просто мягкой, надо быть ещё и привлекательной.
Es reicht nicht, nur zart zu sein. Man muss zart und attraktiv sein.
Мало быть просто мягкой, надо быть ещё и привлекательной.
Er war so nervös, so zart, so unsicher.
Нервозность, чувственность, неуверенность.
Niemand war so zart fühlend und vertrauensvoll wie sie.
Не было никого мягче и доверчивее, чем она.
Zart fühlend, rücksichtsvoll, nett und höflich.
Что он будет с тобой обходителен, мягок и щедр.
Weil ich ein so reizender Mensch bin! Zart fühlend und rücksichtsvoll. und schüchtern und höflich!
Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый!
Nichts Dienstmädchen. Ich schicke sie nicht in einen Haushalt. Sie ist viel zu zart.
Прекрати называть ее горничной, она бросила эту работу, слишком тяжело для нее.
Oh, wie zart!
Это Маргарита.
Er legt die Farben dünn, zart.
Он краски ложит тоненько, нежно.

Из журналистики

Oder die globale Erholung könnte sehr zart und schwach ausfallen, was eine Baissestimmung bei den Rohstoffen aufkommen lassen könnte - und Optimismus beim US-Dollar.
Или всемирный выход из кризиса может оказаться хрупким и слабым, приводя к росту пессимистических настроений по поводу товаров - и к настроенности на повышение курса доллара США.

Возможно, вы искали...