zerbrechlich немецкий

хрупкий, ломкий, хру́пкий

Значение zerbrechlich значение

Что в немецком языке означает zerbrechlich?

zerbrechlich

einen solchen Zustand habend, dass es leicht entzweigehen kann einen sehr zarten, grazilen Körperbau habend

Перевод zerbrechlich перевод

Как перевести с немецкого zerbrechlich?

Синонимы zerbrechlich синонимы

Как по-другому сказать zerbrechlich по-немецки?

Примеры zerbrechlich примеры

Как в немецком употребляется zerbrechlich?

Простые фразы

Glas ist zerbrechlich.
Стекло хрупкое.

Субтитры из фильмов

Sie sind so zerbrechlich.
Вы слишком хрупкая.
Zerbrechlich?
Хрупкая?
Dann beschimpften Sie mich, ich sei zerbrechlich, aber trotzdem dachte ich, er will uns etwas verkaufen.
А потом вы обругали меня хрупкой, но я все равно думала, что у вас что-то припрятано в рукаве.
Sie ist so zart und zerbrechlich. Sie liebt dich so.
Она такая хрупкая и так вас любит.
Ich bin nicht zerbrechlich.
Не бойся, я не сломаюсь.
Eugenie klingt mir zu zerbrechlich, wie Glas.
Имя Эжени кажется более хрупким, вы не находите?
Womöglich fühlte ich mich vorhin mehr oder weniger zerbrechlich.
Судя по всему, в этот момент я чувстовала себя в какой-то степени хрупкой.
Keine Eier, sehr zerbrechlich sind sie.
Никаких яиц, они мало хранятся.
Das ist zerbrechlich.
Поосторожней!
Zerbrechlich, gute Spaltung.
Хрупкий, хорошая спайность.
Wir sind zerbrechlich wie Glas.
Без привязанностей. Мы у него как на ладони.
Ich erinnere mich noch an dein Kinderhändchen, so klein, fest und trocken. und dein Handgelenk, so schmal und zerbrechlich.
Я помню твою ручку, когда ты был совсем маленьким. Она была крохотная, твёрдая и сухая. А запястье - такое тоненькое!
Mir ist aufgefallen, dass Sie in letzter Zeit etwas zerbrechlich wirkten.
Я заметил, что в последнее время вы немного бледноваты.
Das ist zerbrechlich!
Это хрупкое!

Из журналистики

Kenia ist kein Beispiel für das Versagen von Entwicklung, sondern für einen fortschreitenden Entwicklungsprozess: komplex, leistungsstark und dennoch zerbrechlich.
Кения - это пример не провала развития, а развития в действии: сложного, мощного и все же хрупкого.
Das macht etwas mit der Seele. . Wir kamen alle als Humanisten zurück. . Wir sahen, wie zerbrechlich unser Planet ist und wie schön zugleich.
Это как-то меняет вашу душу. Мы все вернулись на Землю гуманистами. Мы видели, насколько хрупкой является наша планета и все же насколько она прекрасна.
Die Stabilität dieser arabischen Regierungen, die nicht von einem demokratischen Konsens gestützt werden, ist logischerweise zerbrechlich und irreführend.
Стабильность арабских режимов, не опирающихся на демократическое согласие, является хрупким и обманчивым.
Ich befinde mich gerade auf einer Vortragsreise in Japan und bin erstaunt, welch positive Wirkung Geschichten über die Wirtschaft auf das Denken und Verhalten der Menschen haben, aber auch darüber, wie zerbrechlich dieser Wandel ist.
Посетив Японию во время своей поездки с целью выступления с предвыборными речами, я был поражен положительным влиянием связанных с экономикой историй на мышление и поведение людей, а также тем, насколько хрупки эти изменения.
Man kann verstehen, dass aufgeklärte muslimische Gläubige (von denen es eine Menge gibt) bestürzt darüber sind, dass die Welt in der sie leben möchten in Wahrheit zerbrechlich und verwundbar ist.
Можно понять, почему просвещенные последователи ислама (которых много) огорчены тем, что мир, в котором они хотят жить, является хрупким и уязвимым.
Manche dieser Demokratien sind sehr jung und zerbrechlich.
Некоторые из этих демократических государств довольно молоды и слабы.
Die meisten aufstrebenden Wirtschaftsnationen sind immer noch zerbrechlich und von dem beeinflusst, was in den Industrieländern geschieht.
Большинство стран с развивающейся экономикой все еще слабы и на них может повлиять то, что происходит в экономически развитых странах.
Aber dieser Fortschritt ist extrem zerbrechlich.
Но это улучшение крайне нестабильно.
Eine Reihe neuerer Studien zeigt, wie zerbrechlich das Wassergleichgewicht in vielen verarmten und instabilen Teilen der Welt ist.
Недавние исследования выявили всю неустойчивость равновесия запасов воды во многих бедных и нестабильных частях света.
Vertrauen ist zerbrechlich in einem Umfeld, das durch anhaltende Entschuldung, makroökonomische Unsicherheiten, ein schwaches Wachstum des Arbeitsmarktes und eine bremsende Fiskalpolitik gekennzeichnet ist.
Доверие очень хрупко в среде, характеризующейся постоянным уменьшением доли долгового финансирования, макроэкономической нестабильностью, слабым ростом рынка труда и фискальным тормозом.

Возможно, вы искали...