zunehmen немецкий

увеличивать, усиливаться, увеличиться

Значение zunehmen значение

Что в немецком языке означает zunehmen?

zunehmen

größer werden Er erfreute sich zunehmender Beliebtheit. Das Risiko für Altersarmut in Deutschland nimmt in den nächsten Jahren weiter zu. Im Kampf um die irakische IS-Hochburg Mossul hat die Zahl ziviler Opfer laut Amnesty International deutlich zugenommen. zunehmen an: eine Eigenschaft oder einen Besitz vergrößern Er nahm ständig an Einfluss zu. полнеть Gewicht: schwerer oder dicker werden Ich habe schon wieder ein Kilo zugenommen! Mond, Venus, Merkur: den von der Erde aus sichtbaren beleuchteten Teil vergrößern Bei zunehmendem Mond soll man keine Bäume fällen.

Перевод zunehmen перевод

Как перевести с немецкого zunehmen?

Zunehmen немецкий » русский

нарастание

Синонимы zunehmen синонимы

Как по-другому сказать zunehmen по-немецки?

Zunehmen немецкий » немецкий

Krescendo Crescendo Anwachsen

Примеры zunehmen примеры

Как в немецком употребляется zunehmen?

Субтитры из фильмов

Sollte sie nicht zunehmen?
А она не слишком мало веса набирает?
Ich glaube, es ist normal, dass Jungen schneller zunehmen als Mädchen.
Мне кажется, это естественно, что он набирает быстрее.
Sie hörten, wie es zunehmen wird.
Вы слышали про математику.
Der Wind wird etwas zunehmen. - Auch das noch!
В ближайшие пару часов ветер немного усилится.
Du darfst nicht zu viel zunehmen.
Знаешь, тебе не стоит слишком толстеть.
Sicher, wir werden zunehmen. Und wenn schon! Wir müssen ja niemanden verführen.
Располнеем, конечно, но какая нам разница, если больше некого будет соблазнять.
Wenn du 50 Kilo zunehmen würdest, hätte ich damit ein Problem. So kenne ich dich gar nicht.
И если ты прибавишь сто фунтов, у меня тоже будут большие проблемы.
Ich gehöre zum Glück zu denen, die essen können, was sie wollen, und nie zunehmen.
Мне очень повезло. У меня такой склад, я не набираю вес.
Und sie kann ja wieder zunehmen.
И она всегда может набрать вес обратно.
Wenn ich so viel Brot essen würde, würde ich 20 Pfund zunehmen.
Если я наемся хлеба, то потолстею на 20 фунтов.
David, du bist ein hübscher Kerl, aber du musst zunehmen.
Дэвид, милый, ты красавец, но тебя надо откормить.
Während die weltweiten Spannungen zunehmen, wählt der Präsident den riskanten Weg der Konfrontation, was einige politische Beobachter.
И пока напряжение в мире растёт, президент совершает рискованный поступок, не взирая на то, что политические обозреватели.
Jetzt, da das Vecuronium nachlässt, werden die Krämpfe zunehmen.
Спазмы ухудшатся, теперь, когда эффект от векурония прошёл.
Und wenn Sie sich darauf konzentrieren, diese Stärken anzuerkennen und wertzuschätzen, so werden diese noch zunehmen und die Probleme werden verschwinden.
Заведите тетрадку и сделайте список положительных сторон людей, с которыми вы проводите много времени.

Из журналистики

Auch der Einsatz des Renminbi zum Zwecke der Rechnungsstellung und der Abrechnung des Handels mit China wird zwangsläufig weiter zunehmen.
Точно так же будет расти использование женьминьби при выставлении счетов и урегулирования вопросов торговли с Китаем.
Nach vielen Jahren der Kontraktion werden auch Investitionen im Baugewerbe leicht zunehmen.
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут.
Das System kann schon jetzt Satelliten, Radaranlagen und Abfangsysteme zur Raketenabwehr verbinden, und die Komplexität und Agilität dieser Kapazitäten wird in den kommenden Jahren noch zunehmen.
Система уже может объединять спутники, радары и перехватчики для защиты от ракетных атак, и эти возможности будут развиваться и усложняться в будущем.
Da dies ein kleinerer Motor ist, wird die Weltwirtschaft langsamer wachsen, aber Chinas Einfluss wird sehr rasch zunehmen.
Поскольку это менее мощный двигатель, мировая экономика будет расти медленнее, но влияние Китая будет расти очень быстро.
Die bisher beste Studie zeigt, dass die Zahl der Hitzetoten bis 2050 um 400.000 zunehmen wird, dass jedoch 1,8 Millionen Menschen weniger aufgrund von Kälte sterben werden.
Как следует из самого тщательного исследования, к 2050 году из-за жары погибнет на 400000 человек больше, однако от холода погибнет на 1,8 миллиона меньше.
Zu viele Faktoren bleiben im Unklaren: der Grad, in dem die Energienachfrage in diesen Ländern zunehmen wird, die Entdeckung neuer Ölreserven, Entwicklungen bei Öl sparenden Technologien sowie die letztliche Ablösung des Öls durch andere Energiequellen.
Слишком много факторов остаются неизвестными, а именно темпы роста потребности в энергоносителях в этих странах, обнаружение новых месторождений нефти, развитие топливосберегающих технологий и окончательная замена нефти другими источниками энергии.
Tatsächlich hat der Glaube an den Markt gelitten, während das Vertrauen in Staat und Regulierung zunehmen.
Фактически, вера в рынок была подорвана, а доверие к правительству и регулированию увеличивается.
Tatsächlich könnte er kurzfristig sogar etwas zunehmen, denn es gibt mit Sicherheit Leute, die zeigen wollen, dass sie noch immer Anschläge gegen den Westen verüben können.
В действительности он может усугубиться в краткосрочной перспективе, поскольку наверняка найдутся те, кто захочет показать, что они все еще могут нанести удар по Западу.
Der Trennung zwischen wohlhabenden und armen Nationen könnte weiterhin mit jeder Generation zunehmen, bis es keine gemeinsame Menschheit mehr gibt.
Пропасть между богатыми и бедными странами может расширяться с каждым последующим поколением до тех пор, пока единое человечество не перестанет существовать.
Alle den asiatischen Zentralbanken offen stehenden Vorgehensweisen erscheinen dabei als gleichermaßen unattraktiv: Falls die Zentralbanken nichts tun und ihre Dollar-Bestände einfach behalten, werden ihre Verluste weiter zunehmen.
Все возможные пути выхода из сложившейся ситуации одинаково непривлекательны для центральных банков стран Азии Если они ничего не предпримут и оставят свои долларовые резервы как есть, их потери только возрастут.
Ein aussagekräftigerer - und erschreckender - Indikator ist, dass krankheitsbedingte Fehlzeiten und Frühpensionierungen aufgrund von Depressionen in vielen westlichen Ländern zunehmen.
Более показательным и огорчающим индикатором беспокойства является то, что количество больничных и пенсий по инвалидности в связи с депрессией повышается во многих западных странах.
Da wahrscheinlich noch hunderte von Staudämmen zur Zielscheibe für Proteste werden, wird der Druck, eine bedeutendere Reaktion zu zeigen, noch zunehmen.
При строительстве сотен дамб, которые еще вероятно могут стать целями для протеста, давление с целью получить более существенный ответ только усилится.
Die alte Wirtschaftsordnung wird rascher absterben, während das private Unternehmertum und neue Wirtschaftssektoren an Gewicht zunehmen werden.
Ускорится процесс отмирания старого экономического строя, в то время как появляющиеся частные предприятия и новые секторы экономики получат большие привилегии.
Es überrascht also nicht, wenn die Unruhen in Stadt und Land zunehmen.
Поэтому неудивительно, что наблюдается рост волнений, как в городах, так и в сельской местности.

Возможно, вы искали...