e | э | ё | Ш

Е русский

Перевод Е по-английски

Как перевести на английский Е?

Е русский » английский

Ye E

е русский » английский

e

Примеры Е по-английски в примерах

Как перевести на английский Е?

Простые фразы

В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Это 66666-е испанское предложение.
This is the 66.666th Spanish sentence.
ДДТ - канцероген, широко использовавшийся в 40-е, 50-е и 60-е годы.
DDT is a carcinogen which was commonly used in the 1940s, 1950s, and 1960s.
ДДТ - канцероген, широко использовавшийся в 40-е, 50-е и 60-е годы.
DDT is a carcinogen which was commonly used in the 1940s, 1950s, and 1960s.
ДДТ - канцероген, широко использовавшийся в 40-е, 50-е и 60-е годы.
DDT is a carcinogen which was commonly used in the 1940s, 1950s, and 1960s.
Авокадо богато витамином Е.
Avocados are rich in vitamin E.
История начинается в маленьком городке на севере Германии в 1920-е годы.
The story begins in a small town in the north of Germany in the 1920s.
Астрономическая единица (а. е.) - среднее расстояние между Землёй и Солнцем. Оно равно примерно 150 миллионам километров (93 миллионам миль).
The Astronomical Unit (AU) is defined as the average distance between the Earth and the Sun. It is approximately 150 million km (93 million miles).
Том было отложил проект на будущее, но, получив на этой неделе касательно того несколько е-мэйлов, быстро вернул его на передний план.
Tom had put the project on the back burner. But, after receiving several emails about it this week, it suddenly went on the front burner.

Субтитры из фильмов

С-е-р-ь-ё-з-н-о.
S-R-S-L-Y.
А завтра 15-е.
And tomorrow is the 15th.
Не скажешь, что у него жена и 3-е детей.
You'd never think he had a wife and three kids.
Блэйк, 50-е войска.
BLAKE, 50th AT ARMS.
Еще один, е-если можно.
ANOTHER, IF-IF YOU PLEASE.
Не осталось много времени до вашей. С-М-Е-Р-Т-И.
I mean, there's not much time before you D-l-E.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
О, да, пойде-е-е-шь.
Oh, yes, you are.
О, да, пойде-е-е-шь.
Oh, yes, you are.
Я разговаривал с Барроусом, но я подозреваю, дело связано с тем, что сегодня 15е число.
I suspect it has something to do with today's being the 15th. Payday.
Мисс Нэн Спенсер, каюта Е-76.
There's one more- Miss Nan Spencer in E-76.
Возможно, она робеет. Е-76.
Apparently she's bashful.
Уолтеру МакКрэкену.М-А-К-К-Р-Э-К-Е-Н-У.
Yes. To Walter McCracken- M - C-C-R-A-C-K-E-N.

Из журналистики

В некоторых самых бедных странах мира - т.е. тех, что наиболее зависимы от помощи - МВФ предлагал не включать иностранную помощь в статьи доходов при определении государственного бюджета.
In some of the poorest countries in the world - ie, those most dependent on aid - the IMF has argued that foreign aid should not be listed as revenue in a government's budget calculations.
По сравнению с общественным мнением в 60-е годы, это, бесспорно, огромный прогресс.
Compared to public opinion in 1960, that's certainly an enormous progress.
У него было событие-предшественник, а именно - отсутствие упреждающего сопротивления в стране и за рубежом той угрозе, которая сформировалась в нацистской Германии в 30-е годы.
It had an antecedent, that is, a lack of pre-emptive resistance at home and abroad to the threat that built up in Nazi Germany during the 1930's.
Но даже самая лучшая программа по регулированию не может быть финансирована без участия частных кредиторов, т.е. без какой-то формы реструктуризации.
But even the best adjustment program cannot be financed without some contribution by private creditors, i.e., some form of rescheduling.
Первый период, пришедшийся на 1960-е годы, был ознаменован Кейнсианской верой в управление спросом.
The first was the Keynesian high-water mark of confidence in demand management of the 1960s.
Наверное, только немногие люди из пост-советских государств способны представить себе политику так, как представлял ее Роулз, т.е. в свете истинных принципов нравственности и справедливости.
Perhaps only someone who comes from one of the post-Soviet states can conceive of politics in terms of original principles in the manner of Rawls.
В конечном счёте, эти финансовые фиаско отражают движение цен на жильё по нисходящей спирали и увеличение количества обесцененного жилья, т.е. жилья, рыночная стоимость которого составила отрицательную разницу с суммой залога.
Ultimately, these financial failures reflect the downward spiral of house prices and the increasing number of homes with negative equity, i.e., with substantial mortgage debt in excess of market values.
Однако страхование банковских вкладов ведет к возникновению других проблем, впервые проявившихся во время Кризиса ссуд и сбережений, произошедшего в 1980-е годы в США.
But deposit insurance leads to other problems, which first appeared with the Savings and Loan crisis in the US during the 1980's.
Но единственный вариант военного вмешательства, имеющийся у нас на сегодняшний день, - это вторжение с целью свергнуть правящий режим, т.е. полномасштабная война.
But the only military option so far put before us is invasion to change the regime - that is, full-scale war.
Для тех, кто считает его успешным, 1960-е и 1970-е годы - воображаемая мечта.
Those who see him as successful have the 1960's and 1970's as their dream fantasy.
Для тех, кто считает его успешным, 1960-е и 1970-е годы - воображаемая мечта.
Those who see him as successful have the 1960's and 1970's as their dream fantasy.
Со времён провозглашения независимости в 1947 г. большинство премьер-министров Индии были брахманами, т.е. выходцами из высшей индийской касты.
Since independence in 1947, a majority of India's prime ministers have been Brahmins, the highest Hindu caste.
Бартер и задолженности (т.е. долги между фабриками и компаниями), эти долговременные головные боли, тоже уменьшились.
Barter and arrears (ie, debts between factories and firms), long major concerns, are also diminishing.
В 1930-е годы, после падения золотого стандарта, мировые лидеры не могли договориться о согласованной рефляции мировой экономики.
In the 1930's, after the gold standard broke down, world leaders could not agree on coordinated reflation of the global economy.