больница русский

Перевод больница по-английски

Как перевести на английский больница?

больница русский » английский

hospital infirmary clinic hosp. convalescent home butcher shop asylum H

Больница русский » английский

The Hospital Hospital

Примеры больница по-английски в примерах

Как перевести на английский больница?

Простые фразы

Здесь недалеко есть больница.
There is a hospital nearby.
Поблизости есть больница.
There is a hospital nearby.
Больница открылась в прошлом месяце.
The hospital opened last month.
Поблизости есть больница?
Is there a hospital near here?
Тут где-нибудь есть больница?
Is there a hospital near here?
Вот больница.
This is a hospital.
Это больница.
This is a hospital.
Это больница, в которой я был рождён.
This is the hospital which I was born in.
То белое здание - больница.
That white building is a hospital.
Больница тут рядом.
The hospital is near here.
Больница близко отсюда.
The hospital is near here.
Больница здесь недалеко.
The hospital is near here.
Больница была далеко от его деревни.
The hospital was far away from his village.
Это не больница.
It isn't a hospital.

Субтитры из фильмов

Алло? это больница?
Is that the clinic?
Возможно, доктор Килдэйр, но это - больница, а не экспериментальная лаборатория.
Perhaps, Dr. Kildare, but this is a hospital, not an experimental laboratory.
Ведь это больница.
This is a hospital for the moment.
Больница?
Mission Hospital?
Это больница!
This is a hospital.
Не забывайте, что это больница.
Kindly remember this is a hospital.
Имай жалуется, что раньше эта больница была почище.
Ms. Imai was complaining. that this hospital used to be clean.
Больница - такое странное место.
A hospital is a funny place.
Это всё-таки больница.
This is a hospital.
Это самая большая в Вене детская больница.
This is the biggest children's hospital in Vienna.
Здесь есть больница?
Is there a hospital?
Больница?
Is that the infirmary?
Больница?
Hospital!
Меня здешнее веселье не интересует. В деревне ждет много дел: больница, школа.
Besides, I have work at the hospital, the school.

Из журналистики

Если дети Голубчука смогут убедить суд в том, что их отец не страдает, суд может на законных основаниях постановить, чтобы больница предоставила им попечительство над их отцом.
If Golubchuk's children can convince the court that their father is not suffering, the court might reasonably order the hospital to grant them custody of their father.
То, что суд не должен делать - это выносить постановление о том, чтобы больница продолжала заботиться о Голубчуке, вопреки мнению ее профессионалов в сфере здравоохранения.
What the court should not do is order the hospital to continue to care for Golubchuk against the better judgment of its health care professionals.

Возможно, вы искали...