важный русский

Перевод важный по-английски

Как перевести на английский важный?

Примеры важный по-английски в примерах

Как перевести на английский важный?

Простые фразы

Мой брат очень важный человек. По крайней мере, он так думает.
My brother is very important. At least he thinks he is.
Председатель выдвинул на встрече важный план.
The chairman put forward an important plan at the meeting.
В целом, общение между врачами и пациентами - это важный элемент лечения.
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
Это очень важный пункт.
This is an extremely important point.
Арабский - очень важный язык.
Arabic is a very important language.
Здоровье - важный фактор счастья.
Health is an important factor of happiness.
Мы упустили этот важный факт.
We have overlooked this important fact.
Мы учим английский, а это очень важный нынче предмет.
We study English, and that subject is important today.
Вода - жизненно важный природный ресурс.
Water is a natural resource of vital importance.
Он - важный государственный деятель, и, что важнее, великий учёный.
He is a great statesman, and what is more a great scholar.
У него важный пост в компании.
He got an important position in the company.
Он важный человек.
He is a person of importance.
Казалось, они обсуждали очень важный вопрос.
They seemed to be discussing a matter of great importance.
Газ - важный природный ресурс.
Gas is an important natural resource.

Субтитры из фильмов

Кэлвин Янг - это самый важный потенциальный клиент, который когда-либо у нас был.
Calvin Young is the most important potential client we have ever had.
Знаете, Ник прервал меня в очень важный момент моей жизни.
You know, Nick interrupted me at a very important time of my life.
Важный секрет этой страны.
A very important secret for this country.
Всего через пару дней, а может, и часов. важный секрет будет раскрыт.
It is only a matter of days, perhaps hours. before the secret is out of the country.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны. в этот решающий час.
I welcome this opportunity of discussing with you. another question vital to the import of our country. at this critical and momentous hour.
Самый важный вечер в моей жизни, а ее нет.
The biggest night of my life and she isn't here.
Самый важный вопрос, который я когда-либо задавала.
It's the most important question I'll ever ask.
Самый важный юрист в Нью-Йорке ждет меня на первом проходе.
The most important lawyer in New York is waiting for me on the first fairway.
Сделай важный вид.
Now look important. Say something.
Ты бы видел, какой важный он теперь расхаживает по улицам.
You should see him strutting in it.
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал.
But when I did, I suddenly realized that here was not only an indispensable member of the organization, but a screen personality whose possibilities nobody around the place had ever noticed.
Это очень важный вопрос.
Well, now, that's a very important question.
Это был самый важный арест, какой я когда- либо делал.
The most important arrest I ever made.
У меня сегодня важный ужин.
I've got a big dinner date tonight.

Из журналистики

Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources.
Наиболее важный вопрос заключается не в каком-либо увеличении или уменьшении выбросов.
The most critical issue isn't any rise or fall in emissions.
Это важный шаг вперёд, но, к сожалению, данное заявление носит добровольный характер и касается только прозрачности платежей.
This is an important advance, but, unfortunately, it is qualified by language that allows voluntary approaches as an alternative, and it focuses only on payments transparency.
Последний, но не менее важный довод против девальвации, заключается в том, что Китай борется с дефляцией и со снижением темпов экономического роста страны.
Last but not the least as a reason not to devalue, China is struggling with deflation and a slowdown in the country's growth rate.
И теперь он рискует упустить другой важный ключ.
And now it risks missing another important clue.
Этот жизненно важный голос не получил единогласия (Ливан также выступил против).
This vital vote was robbed of unanimity (Lebanon also opposed it).
Европейский банк реконструкции и развития сделал важный вклад в процесс экономического перехода в Восточной Европе; сейчас хороший случай воспользоваться его опытом и знанием дела, чтобы помочь южному Средиземноморью.
The EBRD made an important contribution to the economic transition process in Eastern Europe; there's a good case for drawing on its experience and expertise to help the southern Mediterranean.
Второй важный просчет касался возможной глобальной реакции на использование Америкой своего могущества.
The second important miscalculation concerned the likely global reaction to America's exercise of its hegemonic power.
Но более важный вопрос для традиционных финансовых центров - это действительно ли международная деятельность, которая может менять ситуацию, действительно меняет положение дел.
But the more important question for the traditional financial centers is whether international activity that can move really is moving.
БЕРЛИН - В течение 19 лет Запад (Америка и Европа) откладывали ответ на важный стратегический вопрос: какую роль на самом деле должна играть постсоветская Россия в мировом масштабе и в европейском порядке?
BERLIN - For 19 years, the West (America and Europe) has been putting off answering a critical strategic question: what role should post-Soviet Russia actually play globally and in the European order?
Для МВФ это чрезвычайно важный момент.
This is an important moment for the IMF.
Нужно добавить один важный пункт: широкое общественное участие и прозрачность как в плане процесса, так и в плане результатов, будут главными для успешного управления.
One important point should be added: extensive public participation and transparency, in terms of both process and outcomes, will be key to successful management.
Здравоохранение - это важный актив для любого народа.
Public health is an important asset for any nation.
Ожидается, что оно будет заключено в Копенгагене через шесть месяцев, таким образом, собрание ГЭФ должно пройти в жизненно важный момент.
In six months, a deal is supposed to be struck in Copenhagen, so the MEF meeting comes at a vital moment.

Возможно, вы искали...