Ы | ы | в | зы

вы русский

Перевод вы по-английски

Как перевести на английский вы?

вы русский » английский

you ye y’all ll d you pl. without sir mister madam lady and gentleman lady gentleman Mrs

Вы русский » английский

you U

Примеры вы по-английски в примерах

Как перевести на английский вы?

Простые фразы

Вы в лучшей форме, чем я.
You're in better shape than I am.
Вы у меня на пути.
You are in my way.
Вы уверены?
Are you sure?
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
А почему Вы спрашиваете?
Why do you ask?
Почему вы спрашиваете?
Why do you ask?
Вы можете это сделать.
You can do it.
Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
If you didn't know me that way then you simply didn't know me.
Я не знаю, что вы имеете в виду.
I don't know what you mean.
Вы хотели рассказать мне о свободе?
You wanted to tell me about freedom?
Что вы ответили?
What did you answer?
Как вы думаете, что я делал?
What do you think I've been doing?
Все хотят встретиться с вами, вы знаменитость!
Everyone wants to meet you. You're famous!

Субтитры из фильмов

Если вы можете заплатить цену.
If you're willing to pay the price.
А Френки - последний человек, кому вы захотите задолжать.
And Frankie is the last guy you want to owe money to.
Он случайно не говорил, что вы, парни, друзья? - Говорил.
Did he tell you, by any chance, that you guys were friends?
Вы ж не-разлей-вода с детского сада.
You guys have been tight since kindergarten.
Вы торгуете сладкими бутерами, потому что я позволил.
He's not responsible!
Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.
They also control the soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission from Frankie and his crew.
Не могу обещать, что сегодня. Но вы точно там будете.
It won't be today, but I promise I'll get you in there.
Эх, Кореш. Что ж вы наделали?
Oh, bud. what have you done?
Что вы под этим подразумеваете? - А сами как думаете, что подразумеваю?
What do you mean by that?
Вы бьёте сильно, как пещерный человек.
You hit 'em hard like a caveman.
Просто подумала, вы должны знать, что Френки и его банда собираются нанести ответный удар.
Just thought you might want to know, Frankie and his crew are going to hit back.
Сейчас Вы должны выйти.
And now you must leave.
Да, но дёргаетесь вы.
Yeah, but you are nervous.
Вы никогда не будете играть на нашем футбольном поле.
It is not yours.

Из журналистики

И что бы вы думали?
Wouldn't you know it?
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
And if you are really worried about that, gold might indeed be the most reliable hedge.
Но если ваши инстинкты Вас предают, Вы возвращаетесь к еще более глубоким инстинктам.
But if your instincts betray you, you go back to even deeper ones.
Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий.
There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution.
Как говорит один из моих друзей-ученых, если вы ведете машину по горной дороге, приближаетесь к обрыву, в машине могут отказать тормоза, и вдобавок сгущается туман - вы будете ехать более осторожно или нет?
As one scientist friend puts it: if you are driving on a mountain road, approaching a cliff, in a car whose brakes may fail, and a fog bank rolls in, should you drive more or less cautiously?
Как говорит один из моих друзей-ученых, если вы ведете машину по горной дороге, приближаетесь к обрыву, в машине могут отказать тормоза, и вдобавок сгущается туман - вы будете ехать более осторожно или нет?
As one scientist friend puts it: if you are driving on a mountain road, approaching a cliff, in a car whose brakes may fail, and a fog bank rolls in, should you drive more or less cautiously?
Другими словами, если ваше доверие к рынку и к тому, как он регулируется, резко снизилось, вы вряд ли вложите деньги в банки или инвестируете в ценные бумаги.
In other words, if your trust in the market and in the way it is regulated fell sharply, you were less likely to deposit money in banks or invest in stocks.
Двадцать четвертого октября вы можете выступить против этой несправедливости.
On October 24, you can stand up against this injustice.
Еврокомиссия предъявила Турции что-то вроде ультиматума: откройте свои порты для судов с Кипра в течение месяца или вы рискуете тем, что проводящиеся сейчас переговоры по вступлению в ЕС будут приостановлены.
Turkey has been given what looks like an ultimatum from the EU Commission: open your ports for ships from Cyprus within a month, or you may risk a halt to the EU accession talks now underway.
Вы вполне можете спросить: почему, вообще, кто-то считает такое неясное соглашение хоть сколько-нибудь успешным?
One could reasonably ask why anyone thinks such a vague agreement is any kind of advance at all.
Вы спросите, можно ли провести границу между властью и капиталом?
Can such a boundary between power and capital be set?
Как вы это можете себе представить, что какая-либо страна, к примеру, Франция, спокойно примет тот факт, что ее партнеры по Евросоюзу провалили в ходе голосования ее предложение по важным вопросам внешней политики и политики безопасности?
How can you possibly expect a country such as, say, France to accept being voted down by its EU partners on vital foreign and security policy issues?
В Йемене вы можете бить вашу жену, когда вам вздумается.
In Yemen, you are free to beat your wife whenever you like.
Назначьте нефтяника из Техаса и его приятелей ответственными, и что Вы ожидаете - защиту окружающей среды?
Put a Texas oilman and his buddies in charge and what do you expect, conservation?