высокий русский

Перевод высокий по-английски

Как перевести на английский высокий?

Примеры высокий по-английски в примерах

Как перевести на английский высокий?

Простые фразы

Вы такой же высокий, как и я.
You are as tall as I am.
Ты самый высокий.
You are tallest.
Какой ты высокий!
How tall you are!
В классе находится высокий человек.
There is a tall man in the classroom.
В классной комнате находится высокий человек.
There is a tall man in the classroom.
В аудитории находится высокий мужчина.
There is a tall man in the classroom.
Он почти такой же высокий, как я.
He's almost as tall as me.
Билл не такой высокий, как Боб.
Bill is not as tall as Bob.
Билли очень высокий для своего возраста.
Billy is very tall for his age.
Пётр очень высокий. В отца пошёл.
Peter's very tall. He takes after his father.
Том самый высокий в его классе.
Tom is the tallest in his class.
Том самый высокий в классе.
Tom is the tallest in his class.
Том такой же высокий, как и его отец.
Tom is as tall as his father.
Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.

Субтитры из фильмов

Потому что ты высокий.
Because you're tall.
Он высокий, красивый, и молодой.
He's tall, and good-looking, and young.
Он высокий. и хромает.
HE IS A TALL MAN. HE HAS A LIMP.
Он высокий.
Tall.
Просто высокий туман.
Just a high fog.
Очень высокий, очень стройный со смуглой кожей небольшой вздёрнутый нос.
Very tall! Very slim! A dark complexion.
Большой и высокий?
Was he big and tall?
А это, тот высокий жестянщик.
The tall tinker.
У нас - высокий идеал. а у них - климат.
We have the high ideal. but they have the climate.
О, он высокий, тёмный и обходительный, и ещё говорит такие приятные вещи.
Oh, he's tall, dark and handsome, and he says the nicest things.
Белого вина в высокий бокал!
Some white wine in a tall glass!
Кто этот высокий рыцарь?
Who is that tall knight?
А где тот высокий, темноволосый и отвратительный?
Where's tall, dark and gruesome?
На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен.
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman.

Из журналистики

Возникшая реакция, а именно массивные сокращения государственных расходов, гарантирует, что недопустимо высокий уровень безработицы (расточение огромных ресурсов и избыточные страдания) сохранится, и, быть может, в течение нескольких лет.
The response - massive spending cuts - ensures that unacceptably high levels of unemployment (a vast waste of resources and an oversupply of suffering) will continue, possibly for years.
Но она должна представить убедительные практические стратегии, направленные на решение наиболее серьезных южнокорейских проблем, включая высокий уровень безработицы, ухудшение системы образования и северокорейскую программу создания ядерного оружия.
But she must convincingly outline practical strategies to resolve South Korea's most serious problems, including high unemployment, worsening educational performance, and North Korea's nuclear weapons program.
Высокий, с приятной внешностью, офицер был среди ближайших помощников Николае Чаушеску.
The tall, good-looking officer was among Nicolae Ceausescu's closest aides.
ООН установила высокий приоритет в продвижении женщин на всех уровнях Организации, и в этом году, впервые, женщины в ООН работают для продвижения интересов и прав женщин во всем мире.
The UN has placed a high priority on promoting women at all levels of the Organization and this year, for the first time, UN Women is operating to promote the interests and rights of women all over the world.
Высокий уровень занятости в строительстве был благоприятным для американских рабочих на протяжении последних пяти лет - период, который не принес много положительных результатов для них.
High construction employment has been good for American workers in the past half-decade - a period that has not produced much good for them.
Во-вторых, США должны отдать более высокий приоритет международному развитию.
Second, the US should make international development a higher priority.
Среди развитых стран только Румыния имеет более высокий уровень детской бедности.
Among developed countries, only Romania has a higher rate of child poverty.
Обычно низкие процентные ставки поощряют компании занимать больше для того, чтобы делать больше инвестиций, и более высокий уровень задолженности компенсируется за счет более высокого уровня производительности активов.
Usually, low interest rates lead firms to borrow more to invest more, and greater indebtedness is matched by more productive assets.
К тому же недостаточное потребление и упорно высокий уровень безработицы, вероятно, еще останутся с американцами в течение некоторого времени.
As it is, deficient consumption and stubbornly high unemployment are likely to be with Americans for some time.
Чем же объясняются чрезвычайно высокий уровень убийств в США и Латинской Америке?
What accounts for staggeringly high rates in the US and Latin America?
Европейцы думают, что у них самый высокий уровень жизни в мире, в совокупности со свободой и социальной сплоченностью.
Europeans think that we enjoy the highest quality of life in the world, combining freedom with social solidarity.
Если действительно будет иметь место такой высокий уровень государственных займов, это поглотит все возможные и доступные сбережения американцев даже при существующем положении дел.
If that high level of government borrowing occurs, it will absorb all of the available household savings even at the current elevated level.
Ни одна страна не в состоянии брать в долг постоянно, или по крайней мере под высокий процент.
No country can borrow forever or at least at very high rates.
Во-первых, они должны аккумулировать капитал, что подразумевает высокий уровень сбережений, который поможет закупить новые машины, оборудование и составляющие инфраструктуры.
First, they must accumulate capital, which implies a high savings rate that will help pay for new machines, equipment, and infrastructure.

Возможно, вы искали...