Германия русский

Перевод германия по-английски

Как перевести на английский германия?

германия русский » английский

germany

Примеры германия по-английски в примерах

Как перевести на английский германия?

Простые фразы

Германия произвела множество учёных.
Germany produced many scientists.
Германия дала миру много учёных.
Germany produced many scientists.
Германия граничит с Францией.
Germany borders on France.
Германия граничит с Голландией.
Germany adjoins the Netherlands.
Германия граничит с Нидерландами.
Germany adjoins the Netherlands.
Германия заключила союз с Италией.
Germany made an alliance with Italy.
Германия заключила альянс с Италией.
Germany made an alliance with Italy.
Германия была союзником Италии во Вторую мировую войну.
Germany was allied with Italy in World War II.
Сегодняшняя Германия уже не та, какой она была десять лет назад.
Germany of today is not what it was ten years ago.
В то время Германия имела сильную армию.
Germany then had a powerful army.
Германия тогда имела сильную армию.
Germany then had a powerful army.
Германия - парламентская республика.
Germany is a parliamentary republic.
Я не понимаю, почему Германия победила на Евровидении.
I don't understand why Germany won the Eurovision.
Германия когда-то была союзницей Италии.
Germany was once an ally of Italy.

Субтитры из фильмов

Вы - это Германия!
You are Germany!
Благодаря вашему руководству, Германия станет родиной.
Thanks to your leadership, Germany will be attainable as the homeland.
Германия!
Germany!
И я знаю, что вы служите этой Германии с гордостью. и вся Германия сегодня, глядя как её сыновья маршируют, будет испытывать гордую радость!
And I know that just as you serve this Germany proudly. all of Germany today will see its sons marching in you with proud joy!
Все что мы создаем сегодня. что бы мы ни делали. все пройдет. но в вас Германия будет жить дальше.
Whatever we create today. whatever we do. will all pass away. but in you Germany will live on.
И когда великие колонны нашего Движения. простираются сегодня через всю Германию. я знаю что вы сомкнете плотнее ряды. и мы знаем что эта Германия лежит перед нами.
And when the great columns of the movement. sweep through Germany today. then I know that you will close ranks. and we know that Germany lies in front of us.
Германия марширует вокруг нас. и Германия следует за нами!
Germany marches within us. and Germany follows behind us.!
Германия марширует вокруг нас. и Германия следует за нами!
Germany marches within us. and Germany follows behind us.!
Ведь Гитлер это Германия! а Германия это Гитлер!
But Hitler is Germany, as Germany is Hitler.!
Ведь Гитлер это Германия! а Германия это Гитлер!
But Hitler is Germany, as Germany is Hitler.!
Это не Германия и не Франция.
This isn't Germany or occupied France.
Да, Германия, Виши будет очень признательно.
Certainly. Germany-- Vichy would be very grateful.
Адольф Гитлер в Варшаве, хотя Польша и Германия ещё в мире? И он один?
Adolf Hitler in Warsaw when the two countries are still at peace. and all by himself?
Германия должна наконец-то проснуться!
Germany must awaken at long last!

Из журналистики

Германия точно использует этот аргумент, чтобы уклониться от действий при любой возможности.
Germans certainly use this argument to stay out of the action wherever possible.
Этот факт дает трем небольшим прибалтийским государствам гарантию того, что кошмар оккупации со стороны больших соседей (гитлеровская Германия и сталинский СССР), продолжавшейся на протяжении полувека, не повторится.
It assures the three small Baltic countries that the nightmare of occupation by big neighbors (Hitler's Reich and Stalin's USSR), which they endured for half-a-century -- will not be repeated.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.
When I was seven years old, in 1960, my grandmother Angelica opened my eyes to the meaning of 8 May 1945, the day when Nazi Germany surrendered and World War II ended in Europe.
Это является рецептом создания продолжающихся политических проблем, так как Греция всегда будет считать процентные ставки слишком высокими, а Германия слишком низкими (по крайней мере, по сравнению с рыночными ставками).
This is a recipe for continuing political problems, as the Greeks would always consider the interest rate too high, while Germany would consider it too low (at least relative to market rates).
Некоторые страны, например Германия, имеют возможность для финансового маневра.
Some countries, like Germany, have room for fiscal maneuver.
Но даже Германия, которая имеет самое большое народное хозяйство в Европе, испытывает подъем.
But even Germany, Europe's biggest economy, is experiencing an upswing.
Главная движущая сила - внешний спрос, так как Германия (второй по величине в мире экспортер) получает прибыль от глобального бума.
The driving force is external demand, as Germany, the world's second-largest exporter, profits from the global boom.
Если сравнивать с печальным прошлым, то даже Германия в настоящее время испытывает экономический бум.
Measured against a disappointing past, even Germany is currently experiencing an economic boom.
Большинство наблюдателей сегодня соглашается с тем, что Германия нуждается в чем-то вроде американской налоговой льготы на трудовой доход.
Most observers now agree that Germany needs something like the American earned-income tax credit.
Это объясняет, почему сильно ослабленная Франция была сделана постоянным членом Совета, а Германия и Япония (а также на тот момент еще колониально зависимая Индия) - нет.
This helps to explain why a much-weakened France was made a permanent member of the Council - and why Germany and Japan (and a not-yet independent India) were not.
К сожалению, Германия сопротивляется всем этим ключевым политическим мерам, поскольку она зациклена на кредитных рисках, которым будут подвергаться ее налогоплательщики при большей экономической, фискальной и банковской интеграции.
Unfortunately, Germany resists all of these key policy measures, as it is fixated on the credit risk to which its taxpayers would be exposed with greater economic, fiscal, and banking integration.
Германия, Япония и несколько других богатых стран также делают в этом отношении намного меньше, чем следовало бы - и намного меньше, чем они обещали бедным странам.
Germany, Japan, and several other rich countries are also doing much less than they should - and much less than they promised the poor countries that they would do.
Германия, Япония и США, в числе прочих стран, до сих пор далеки от выполнения этого обязательства.
Germany, Japan, and the US, among others, remain far below this commitment.
Германия и Япония говорят, что хотели бы стать постоянными членами в Совете безопасности ООН, но ни та, ни другая страна так еще и не выполнила своих же собственных обещаний в отношении помощи беднейшим слоям населения в мире.
Germany and Japan say that they want a permanent seat on the UN Security Council, but neither has yet followed through on its own pledges to help the world's poorest people.

Возможно, вы искали...