голодный русский

Перевод голодный по-английски

Как перевести на английский голодный?

Примеры голодный по-английски в примерах

Как перевести на английский голодный?

Простые фразы

Когда поедим? Я голодный!
When are we eating? I'm hungry!
Подозреваю, что ты голодный.
I suppose you're hungry.
Пить на голодный желудок вредно.
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
Пить на голодный желудок вредно для здоровья.
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
Я голодный как волк.
I'm as hungry as a bear.
Я был очень голодный.
I was very hungry.
Я ужасно голодный.
I am terribly hungry.
Голодный человек - это злой человек.
A hungry man is an angry man.
Вы не голодный?
Aren't you hungry?
Ты не голодный?
Aren't you hungry?
Я был голодный.
I was hungry.
Если ты голодный, можешь съесть хлеб.
If you are hungry, you can eat the bread.
Ты сейчас голодный?
Are you hungry now?
Я голодный паук.
I am a hungry spider.

Субтитры из фильмов

Я ем насекомых только когда очень голодный, например, если мама спит и не собрала мне обед.
Come on! I only eat bugs when I'm really hungry, like when my mom sleeps in and forgets to pack my lunch.
Он голодный.
He's a hungry.
Несите всё, что у вас есть. - Я такой голодный.
Bring everything you got.
Похоже, у девочки голодный обморок.
It looks as though the kid is starved.
Я ужасно голодный, Сара.
I'm awful hungry, Sarah.
Ты голодный, не так ли? Поездка вызывает аппетит.
I hope your trip made you hungry.
Стыдно брать, но я такой голодный.
I really shouldn't, but I've been starving.
Ожнажды я нашел ее скитаюшейся по улицам города, у нее был голодный вид, и так далее, ты знаешь, я подумал, что нужно сделать что-то гуманное я должен был принять ее в свой дом, что я и сделал.
I found her wandering around in the streets one day, sort of starving and so on, you know, so I thought the only humane thing to do was to take her in, so I did.
Я голодный как волк.
I could eat a horse.
Ну да, я был голодный.
Well, I was hungry.
Посиди тут три дня голодный.
Go hungry for three days and nights.
Голодный я.
I'm hungry.
Похоже, ты голодный?
I suppose you're hungry.
Не пожалейте ещё одной монетки для Божьего человека, который ждёт там голодный.
Perhaps another coin for my holy man who awaits with an empty belly.

Из журналистики

Тихий, скромный, хорошо воспитанный и заботливый человек с чудесным чувством юмора, Таджбахш изображается иранским правительством как голодный волк, готовый растерзать режим.
Soft spoken, mild mannered, thoughtful, and with a wonderful sense of humor, Tajbakhsh is portrayed by the Iranian government as a ravenous wolf ready to devour the regime.

Возможно, вы искали...