город русский

Перевод город по-английски

Как перевести на английский город?

Город русский » английский

Town City Borough

Примеры город по-английски в примерах

Как перевести на английский город?

Простые фразы

Париж - самый красивый город на свете.
Paris is the most beautiful city in the world.
Это город, о котором я говорил тебе.
This is the town I told you about.
Флоренция - самый красивый город в Италии.
Florence is the most beautiful city in Italy.
Нара - тихий и красивый город.
Nara is a quiet and beautiful city.
Разве ты не знаешь, что над тобой смеётся весь город?
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?
Этот город тебе скоро понравится.
You will soon come to like this town.
Канадзава - тихий город.
Kanazawa is a quiet city.
Канадзава - спокойный город.
Kanazawa is a quiet city.
Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь.
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь.
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Туристы выкрасили весь город в красный цвет.
The tourists painted the whole town red.
Город защищала большая армия.
The town was defended by a large army.
Мы объехали город на нашей машине.
We took a turn around the city in our car.
Тысячи людей посетили город.
Thousands of people visited the city.

Субтитры из фильмов

Пусть город знает.
Just let the town people know.
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс?
Okay, well, um, I was born in Prescott, but I knew a small town wasn't for me, so I moved to the big city.
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс?
Okay, well, um, I was born in Prescott, but I knew a small town wasn't for me, so I moved to the big city.
На одной улице студенты, а за ней сразу город убийц.
The next street over is Murdertown. Murdertown?
Город Убийц?
Oh, I love Murdertown.
Я люблю Город Убийц. Это мой любимый мюзикл.
That's my favorite Sondheim musical.
Дрожащий от страха город искал жертву: ею стал Кнок.
The town was paralyzed by fear. They were looking for a sacrifice: they chose Knock.
Не правда, красивый город с красивыми женщинами?
Isn't it a beautiful city with beautiful women?
На следующее утро Красная Армия взяла город.
Next morning the Red Army occupied the town.
Далёкий северный город, канун Нового года.
A faraway city in the North, on New Year's Eve.
Атлантический город прошлого?
The Atlantic City of yesterday?
Токио - город культуры и прогресса.
Tokyo. city of culture and progress.
У Амбруаза началась лихорадка и он хочет вернуться домой в город, где можно найти врача.
Feverish and helpless, Ambroise considers going back to his home at Ouessant. where there is a doctor.
Вы выбрали неудачный город для аппетита, солдат.
This is a bad town to bring an appetite to, soldier.

Из журналистики

Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose.
Это значило бы отправиться в один город, но с разной скоростью передвижения.
That implies that we all agree on the destination and differ only about the speed of the journey.
А я не хочу ехать в город, куда едут некоторые из моих партнёров.
I don't want to reach the destination that some of our partners may aspire to.
Мы также несем ответственность за увольнение работающих на чернобыльской станции и лишаем прилегающий город Славутич (население 28,000) основного источника дохода.
We also bear the responsibilities involved in laying off Chernobyl's workers and depriving the adjacent city of Slavutych (population 28,000), of its main source of income.
Когда в декабре 1989 года в Тимишоаре вспыхнуло восстание против режима Чаушеску, Станкулеску (совместно с генералом Китаком) был отправлен в город с приказом подавить все демонстрации любыми доступными средствами.
As the uprising against the Ceausescu regime broke out in December 1989 in Timisoara, Stanculescu (together with General Chitac) was dispatched to the city and ordered to suppress all demonstrations by any available means.
Каждый раз, когда правительство или надзорный орган объявляют о новом контроле или усилении существующего контроля, от банкиров поступают угрозы, что они упакуют свои вещи и покинут город, забрав свои Порше и любовниц с собой.
Every time a government, or a regulator, announces some new control, or a tightening of existing controls, there are threats from bankers that they will pack up and leave town, taking their Porsches and mistresses with them.
Смогут ли люди в США по-прежнему позволять себе жить за городом в отдаленных просторных домах, что требует ежедневных автомобильных поездок из пригорода в город на большие расстояния?
Can the United States still afford a suburban lifestyle, with sprawling homes in far-flung communities that require long-distance automobile commutes?
Поскольку исторически сложилось так, что город Момбаса, существующий уже тысячу лет, имеет превосходную естественную гавань, за него неоднократно сражались - арабы, португальцы, занзибарцы, клан Мазруи, британцы и другие.
Because the thousand-year-old city of Mombasa historically had a superb natural harbor, it was fought over many times--by Arabs, the Portuguese, Zanzibaris, the Mazrui, the British, and others.
Если какой-то город можно назвать сейчас европейской столицей, это будет не Брюссель, Берлин или даже Париж, а Лондон, где живут почти полмиллиона граждан Франции и миллионы других иностранцев.
If any city feels like a European capital now, it is not Brussels, Berlin, or even Paris, but London, home to almost a half-million French citizens, as well as millions of other foreigners.
Большая часть территории Нового Орлеана находится ниже уровня моря, и поэтому ему необходимы дамбы для того, чтобы не давать воде проникнуть в город.
New Orleans is a city mostly below sea level, and must be protected by levees to keep water out.
И тем не менее Бушу, похоже, не было известно об этом даже через несколько дней после того, как ураган разрушил дамбы и город оказался под водой.
Yet Bush apparently did not know of these concerns, even days after the hurricane destroyed the levees and flooded the city.
Шестьдесят лет назад Арак был скромной деревней, известной американским войскам своим виноградом; в настоящее время чиновники из Пентагона выделяют его как индустриальный город, который является неотъемлемой частью беспокоящей ядерной программы Ирана.
Sixty years ago, Arak was a humble village known to US troops for its grapes; today Pentagon officials hone in on it as an industrial city that is integral to Iran's worrisome nuclear program.
В результате власти Китая готовы взять любой город и приказать ему выработать функции финансового центра, как будто их можно построить как здание - идея, абсурдность которой трудно преувеличить.
As a result, politicians are prepared to pick a city and order it to create the functions of a financial center, as if such a thing can be constructed like a building - a concept that could not be more off the mark.
Миграция в город станет единственно возможным выходом для многих обездоленных крестьян.
Migration to a city will be the only choice for many dispossessed peasants.

Возможно, вы искали...