дарить русский

Перевод дарить по-английски

Как перевести на английский дарить?

Примеры дарить по-английски в примерах

Как перевести на английский дарить?

Простые фразы

Я люблю дарить подарки.
I like to give gifts.
Дарить подарки всегда приятнее, чем получать их.
Giving gifts is always nicer than receiving them.
Ты уже решил, что будешь дарить Тому на день рождения?
Have you made up your mind what you're going to give Tom for his birthday?
Вы уже решили, что будете дарить Тому на день рождения?
Have you made up your mind what you're going to give Tom for his birthday?
Ты будешь что-нибудь дарить Тому на Рождество?
Are you going to give Tom anything for Christmas?
Вы будете что-нибудь дарить Тому на Рождество?
Are you going to give Tom anything for Christmas?
Ты собираешься что-нибудь дарить Тому на Рождество?
Are you going to give Tom anything for Christmas?
Вы собираетесь что-нибудь дарить Тому на Рождество?
Are you going to give Tom anything for Christmas?
Ты будешь что-то дарить Тому на Рождество?
Are you going to give Tom anything for Christmas?
Вы будете что-то дарить Тому на Рождество?
Are you going to give Tom anything for Christmas?
Ты собираешься что-то дарить Тому на Рождество?
Are you going to give Tom anything for Christmas?
Вы собираетесь что-то дарить Тому на Рождество?
Are you going to give Tom anything for Christmas?

Субтитры из фильмов

Кто дал вам право дарить моей дочери украшения?
And what gives you the right to give my daughterjewels?
Потому, что ты не считаешь нужным дарить людям вещи, пока не будешь уверен, что им будет приятно их от тебя получать.
Because you're not supposed to give people things unless you're sure they like to get them from you.
Я не вмешиваюсь в твои дела,.но дарить кольца в ресторанах - какой позор!
What you two get up to privately is one thing, but that dad's in restaurants handing out rings. Mum's too good for that!
Ты умеешь дарить людям чувство уюта.
You have a way of making people feel at home.
Ты не единственный, кто умеет дарить подарки на Рождество.
You're not the only one who can give Christmas presents.
Дарить любовь несложно.
It is not difficult to make the gift of love.
Я не собираюсь дарить вам ни этот дом, ни что-либо еще.
I have no intention of presenting you with this house.
В вашей стране есть обычай дарить любимой помолвочное кольцо. Здесь..
In your country, it is the custom for the man to give his sweetheart an engagement ring.
Мне нравится дарить тебе вещи от души.
Let me have the joy of giving you things freely.
Дарить сегодня я не расположен.
I'm not in the giving vein today.
А зачем дарить свою любовь и восхищение. божеству, которое завтра может уехать?
Why give the gift of love and admiration. to a god that may depart on the morrow?
Я никогда не умел дарить любовь, только брать.
I never knew how to give love, only how to take it.
Наверное, труднее всего на свете научиться дарить любовь, не ожидая ничего взамен.
I guess it's the hardest job to learn in the whole world, how to give love and expect nothing in return.
Он решил не дарить её жене.
He's not giving it to his wife, after all.

Из журналистики

Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой.
Children of all ages will give flowers, make breakfast, call home.

Возможно, вы искали...