десять русский

Перевод десять по-английски

Как перевести на английский десять?

десять русский » английский

ten deca-

Примеры десять по-английски в примерах

Как перевести на английский десять?

Простые фразы

Десять лет очень долго ждать.
Ten years is a long time to wait.
Я могу дойти до школы за десять минут.
I can walk to school in 10 minutes.
Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.
It will take five to ten years for the technology to be ready.
Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.
It's been ten years since we last met.
Твои часы отстают на десять минут.
Your watch is ten minutes slow.
Ваши часы отстают на десять минут.
Your watch is ten minutes slow.
Ваши часы на десять минут отстают.
Your watch is ten minutes slow.
Твои часы на десять минут отстают.
Your watch is ten minutes slow.
Я должен тебе десять долларов.
I owe you ten dollars.
Встреча намечена на десять утра.
The meeting is scheduled for 10 a.m.
Встреча началась в десять.
The meeting started at ten.
В нашем яхт-клубе десять членов.
Our yacht club has ten members.
Фильм начинается в десять часов.
The movie starts at ten o'clock.
Вообще говоря, женщины живут дольше мужчин почти на десять лет.
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.

Субтитры из фильмов

Десять. - Пять!
Five!
Одно, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
Там два - четыре - шесть - восемь - десять.
There are two - four - six - eight - ten.
Сто десять.
A hundred and ten.
Даю тебе десять минут.
I'll give you 10 minutes to decide.
Теперь их десять.
Now there are ten of them.
Десять лет счастья. а затем она скончалась.
Ten years of bliss. and then she died.
И десять лет меня никто не держал меня за руку.
And ten years since somebody held my hand.
Подождёте минут десять?
Can you give me ten minutes?
Если бы у меня был велосипед, это заняло бы всего десять минут.
It would have taken ten minutes if I'd had my bike.
Прошло десять лет с тех пор, как у меня были роды, и я не ощущаю никаких изменений в лучшую сторону с того раза!
It's ten years since I had a baby and nothing feels any better than it did the last time!
И еще десять страниц в печати.
And there's ten more pages printing.
Одной мне бы ещё раз десять пришлось сходить.
Thank God you're here. This would have taken me ten more trips.
Ты услышишь девять! И даже десять!
You hear nine, you'll hear 10.

Из журналистики

Десять из 21 отрасли голландского агробизнеса, включая садовые семена, семенной картофель и телятину, сегодня являются одними из основных составляющих национальной экономики в поддержании торгового баланса страны.
Ten of 21 branches of Dutch agribusiness, including horticultural seeds, ornamentals, seed potatoes, and veal, are among the top contributors to the national economy and the country's trade balance.
Население, разочарованное углубляющимся обеднением и изоляцией, начинает подвергать сомнению последние десять лет истории в Сербии.
The population, frustrated by ever deepening impoverishment and isolation, is beginning to question what happened over the past decade in Serbia.
Вторым периодом были десять лет успешного управления экономическим циклом независимой, аполитичной и технократической Федеральной Резервной Системой под руководством Алана Гринспена в 1990-х.
The second was the decade of successful business-cycle management by Alan Greenspan's independent, apolitical, and technocratic Fed during the 1990s.
Рассмотрим не имеющую выхода к морю Эфиопию, которая всего десять лет назад казалась крайне неудачным вариантом для вложений.
Consider land-locked Ethiopia, which only ten years ago seemed to be an especially bad bet.
В действительности, десять ведущих международных энергетических компаний будут участвовать в приватизации первой группы компаний.
Ten leading international energy companies, indeed, will participate in the privatization of the first group of companies.
Не следует и думать о том, что анти-террористическая коалиция сможет быстро уйти из Афганистана (как это сделал Запад десять лет назад, бросив Афганистан на произвол судьбы после вывода из него советских войск).
Any thought that the anti-terror coalition will be able to bail out fast (as the West did when it abandoned Afghanistan to its fate after the Soviet withdrawal ten years ago) should be forgotten.
Десять лет назад Запад отвернулся от Афганистана, и в результате этого там образовался хаос.
A decade ago, the West turned its back on Afghanistan and chaos ensued.
Если ты не подвергаешь свою дочь травмирующему обрезанию половых органов в три года и не выдаешь ее замуж в десять лет, она может пойти в школу.
If you are not subjecting your daughter to traumatic genital injury at three and marrying her off at ten, she can go to school.
И наконец, инвесторы могут просто верить в то, что новый план лидеров еврозоны может сработать, хотя последние десять провалились.
Finally, investors might just believe that the eurozone leaders' latest plan will work, even though the last dozen plans have failed.
Из тринадцати арестованных реформаторов десять подчинились этому требованию, однако трое отказались - и поплатились за это.
Of the thirteen reformers who were arrested, ten submitted to this demand, but the other three refused and have paid the price.
Он стремился подчеркнуть противоречия между европейскими странами, однако в мае в Европейский Союз вступило десять новых государств.
He meant it to refer to Europe's divisions, but in May, ten additional states joined the European Union.
Всего лишь десять лет назад у Америки был бюджетный профицит, до того как Джордж Буш младший снизил налоги, до двух войн и рецессии, создавшей бюджетную нестабильность.
America enjoyed a budget surplus only a decade ago, before George W. Bush's tax cuts, two wars, and recession created fiscal instability.
В этом месяце сделка между президентом Бараком Обамой и республиканцами в конгрессе по дальнейшему снижению налогов, начатому десять лет назад президентом Джорджем У. Бушем, преподносится как начало нового двухпартийного консенсуса.
This month's deal between President Barack Obama and the Republicans in Congress to extend the tax cuts initiated a decade ago by President George W. Bush is being hailed as the start of a new bipartisan consensus.
В этом году исполняется десять лет со дня начала переговоров на уровне министров иностранных дел между Ираном и европейским триумвиратом в лице Германии, Франции и Великобритании в отношении ядерной программы Ирана.
This year marks the tenth anniversary of the launch, at the foreign-minister level, of negotiations between Iran and the European triumvirate of Germany, France, and the United Kingdom on Iran's nuclear program.

Возможно, вы искали...