диван русский

Перевод диван по-английски

Как перевести на английский диван?

диван русский » английский

sofa divan settee couch ottoman lounge chair armchair loungeroom easy chair davenport chesterfield Ottoman

Диван русский » английский

Diwan

Примеры диван по-английски в примерах

Как перевести на английский диван?

Простые фразы

Мы хотели бы купить диван.
We would like to buy a sofa.
Было приложено немало усилий, чтобы поднять диван наверх.
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
Садись на диван и устраивайся поудобнее.
Sit on the sofa and make yourself comfortable.
Могу я лечь на диван?
May I lie on the sofa?
Диван занимает слишком много места.
The sofa takes up too much room.
Не садитесь на диван.
Don't sit down on the sofa.
Этот большой диван будет неуместен в маленькой комнате.
This large sofa would be out of place in a small room.
Этот диван занимает слишком много места.
This sofa takes too much room.
Сколько стоит этот диван?
How much is this sofa?
Мальчик попытался подвинуть тяжелый диван.
The boy tried moving the heavy sofa.
Он сел на диван, сложив руки на груди.
He sat on the sofa with his arms folded.
После обеда господин выкушал чашку кофею и сел на диван, подложивши себе за спину подушку, которую в русских трактирах вместо эластической шерсти набивают чем-то чрезвычайно похожим на кирпич и булыжник.
After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow - the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.
Вчера я купил зелёный диван, но он не прошёл в дверь, и мне пришлось вернуть его.
I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it.
Том пошарил руками в поисках упавшего за диван фонарика.
Tom groped for the flashlight that had fallen behind the couch.

Субтитры из фильмов

Я никогда не была в гостиничном номере, в котором есть диван.
I've never been in a hotel room with a couch before.
Так, всё что надо сделать - это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
Сюда, на диван.
There, on the sofa.
Есть только один диван в гостиной.
There's only a small couch in the living room.
Но не об этот диван.
Not over a sofa.
Присядем на этот диван?
That's all right. Uh, let us sit on the couch, huh?
Вынесем диван на балкон!
Mmm. - We put the couch in the balcony.
Думаю, мне станет лучше, если я лягу на диван.
Yes, I guess I would feel better once I gets me on that couch.
Так что к девяти приходится освобождать диван.
By 9:00 we have to be off the couch.
Начнет храпеть - отправлю его на диван.
If he snores, he'll sleep on the couch in the hall.
Это тот самый диван с которого всегда падала нога.
It was that sofa with one leg off.
Давай присядем на диван.
Let's sit on the couch.
А как насчет той девушки, от которой он ушел, у которой дырявый диван?
What about the girl he jilted, the one who let him burn the cigarette holes?
Я ударила его бутылкой по голове,он на диван повалился.
I hit him with the bottle and he fell.

Возможно, вы искали...