Ш | Щ | ч | ш

ж русский

Перевод ж по-английски

Как перевести на английский ж?

ж русский » английский

f

Примеры ж по-английски в примерах

Как перевести на английский ж?

Простые фразы

Что ж, это сойдёт на время.
Well, it'll do for the time being.
Что ж, может быть, ты и прав.
Well, you may be right.
Что ж, может быть, вы и правы.
Well, you may be right.
Ну что ж, поговорим откровенно!
Well, let's talk turkey.
Что ж, поговорим начистоту.
Well, let's talk turkey.
Ну что ж, боюсь, мне пора идти. Я прекрасно провёл время.
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.
Ну что ж, эта Кейко - или она милая, или злобная, просто не могу понять её.
Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.
Что ж, никогда не поздно исправить свои ошибки.
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
Ну что ж, пора тебя обезглавить. Не хочешь ли сказать последнее слово?
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
Да сдохни ж ты уже!
Die already!
У вас было достаточно этого сброда? Что ж, мы вам поможем от него избавиться.
You've had enough of this riff-raff? Well, we'll help you get rid of it.
У тебя было достаточно этого сброда? Что ж, мы тебе поможем от него избавиться.
You've had enough of this riff-raff? Well, we'll help you get rid of it.
Что ж, приступим?
Shall we start?
Ну что ж, начнём.
Let's just begin.

Субтитры из фильмов

Я ж сказал, что мы друзья, а друзья помогают друг другу.
Yeah, I told you we were friends, and friends help each other out.
Вы ж не-разлей-вода с детского сада.
You guys have been tight since kindergarten.
Эх, Кореш. Что ж вы наделали?
Oh, bud. what have you done?
Я ж был с тобой.
I was here with you.
Ладно-ладно. Пошли, пошли. - И что ж ты сделаешь-то, Кореш?
What are you gonna do about it, bud?
Что ж, мы ошиблись.
We made a mistake.
Что ж. перейдем к следующему пункту?
Here. I've decided. Let's go to the next course.
Ну что ж, отказы Делле слышать не впервой.
NO, I JUST GOT HIS NAME FROM A FRIEND OF A FRIEND, AND HONESTLY, AT THIS MOMENT, I DON'T REMEMBER ANYONE'S NAMES. SO.
Что ж.
YOU'D BE IMPRESSED.
Если нет - что ж.
S-SHE'S HAVING PROBLEMS WITH HER WEDDING. CAN'T DECIDE WHAT SHE WANTS TO DO.
Что ж, если у тебя нет чувств к нему, тогда ты можешь подойти вон к тому милому парню.
Well, if you don't have feelings for him, then you can go talk to that cute guy over there. Mm, no.
Что ж, тебе следовало подумать об этом перед тем, как ты начала принимать эти чёртовы таблетки!
Well, you should have thought of that before you started taking those bloody pills!
Ну что ж так и есть.
Well, then... I am.
Да ладно тебе. это ж другое.
Come on, that. that's different.

Из журналистики

Что ж, Джордж Буш - именно такой водитель.
George W. Bush is that type of driver.
Что ж, Конгресс и Белый дом действительно разыгрывают карту сокращения госрасходов с середины 2011 года.
Well, Congress and the White House did indeed play the austerian card from mid-2011 onward.
Ну что ж, возможно, миру еще и рановато поднимать тост за безумные потребительские привычки Америки.
OK, so maybe it is too soon for the world to start toasting America's insane consumption patterns.
Что ж, это было ошибочно 20 лет назад, и ошибочно до сих пор.
Well, that was wrong 20 years ago, and it is still wrong.
Что ж, конечно, Путин, а также Ельцин, правивший перед ним.
Well, Putin, of course, and Yeltsin before him.
Если предполагаемое воздействие этих инновации на рост производительности и ВВП невозможно определить в количественном выражении, что ж, так оно и происходит с историей будущего.
If these innovations' prospective impact on productivity and GDP growth cannot be quantified, well, that is the way it is with future history.