завоеватель русский

Перевод завоеватель по-английски

Как перевести на английский завоеватель?

завоеватель русский » английский

conqueror vanquisher colonizer championship

Завоеватель русский » английский

Conqueror

Примеры завоеватель по-английски в примерах

Как перевести на английский завоеватель?

Простые фразы

Вильгельм Завоеватель одержал победу над королём Гарольдом в битве при Гастингсе в 1066 году.
William the Conqueror defeated king Harold in 1066 at the Battle of Hastings.

Субтитры из фильмов

Безжалостный завоеватель атаковал её без предупреждения.
Attacked without a word of warning by a ruthless conqueror.
Вильгельм Завоеватель с благословения папы римского.
Oh, come, come now. Crying won't help.
Нет, Сьюзен. Их казнил двадцать лет назад великий монгольский завоеватель Хулагу.
They were put to the sword twenty years ago by a great Mongol conqueror called Hulagu.
Конечно, я не буду напоминать вам, что главной причиной, по которой Уильям Завоеватель победил в битве при Хастингсе, было то, что король Гарольд пошёл на Стэмфордский Мост и разбил викингов первый.
Of course, obviously, I don't have to remind you that the main reason William the Conqueror won the Battle of Hastings was because King Harold had to march to Stamford Bridge and defeat the Vikings first.
Я имею в виду, я мало знаю об истории, но я знаю, что Уильям Завоеватель победил в сражении при Хастингсе.
I mean, I don't know much about history, but I do know that William the Conqueror did win the Battle of Hastings.
Татаро-Монгольский император-завоеватель!
Tartar conqueror! Mongol emperor!
Ты такая же нежная, сентиментальная и женоподобная, как Аттила Завоеватель.
You're as tender, sweet and feminine as Attila the Hun.
Байазид гроза, завоеватель Европы!
Baiazid the Lightning, the conqueror of Europe!
Тем временем в королевство Джоржа намеревался вторгнуться ужасный завоеватель.
Meanwhile, 43 vines away. George's kingdom was being threatened by a terrifying intruder.
Вильгельм-завоеватель.
I remember you. The poet! - Yes, William the Conqueror.
Он завоеватель.
He is a conqueror.
Он вступает в Рим как завоеватель. А он что-нибудь завоевал?
He enters Rome like a conquering hero But what has he conquered?
Завоеватель пяти олимпийских медалей - Коилетт из Робонии.
Winner of five Olympic medals, Coilette from Robonia.
Ганн, это Дрогин - Завоеватель. Тысячу лет назад ему дана вечная молодость.
Gunn, this is Drogyn the Battlebrand. given eternal youth a thousand years ago.

Возможно, вы искали...