ищущий русский

Перевод ищущий по-английски

Как перевести на английский ищущий?

ищущий русский » английский

seeking seeker looking for

Примеры ищущий по-английски в примерах

Как перевести на английский ищущий?

Простые фразы

Ищущий находит.
Who searches, finds.
Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.

Субтитры из фильмов

Вот ты, говорил он, бесцельно занимающийся своей музыкой и он, ищущий именно ту работу, которая ему нравится заводящий друзей, встречающийся с людьми.
There I was, he said, muddling about with my music and here you are, finding exactly the job of work you wanted making friends, meeting people.
И Партия была права. Один человек, в отчаянии ищущий дрова, жалок.
But nothing ordered by the Party ls beneath the dignity of any man and the Party was right.
Океанский странник ищущий настоящую любовь.
An ocean traveler, looking for a true love.
Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и всякому стучащему отворят.
For everyone who asks will receive, and he who seeks will find, and the door will be opened to anyone who knocks.
Южанин, ищущий повышения по службе.
Southern caricature seeking higher office.
Призрак. ищущий свою могилу.
A ghost. haunting' his own grave.
Не было ни одного корабля за последние три дня, и ты все еще сидишь здесь, как банерийский ястреб, ищущий жертву.
There hasn't been a ship in for three days and yet you sit there like a Baneriam hawk looking for prey.
Я путешественник, ищущий чистоту.
I'm just a traveler searching for purity.
Некий демон, ищущий какую-то всесильную штучку-дрючку. И я должна его остановить, прежде чем он набезобразит здесь. Обычный вторник в Саннидейле.
Some demon looking for some all-powerful thingumabob and I gotta stop him before he unleashes unholy havoc and it's another Tuesday night in Sunnydale.
Последнее, с чем я хочу возиться, это паникующий влюбленный, в последнюю минуту ищущий подарок.
The last thing I want to deal with is a panicked lover looking for a gift at the last minute.
Ты сбитый с толку подросток отчаянно ищущий признания. в безликой толпе?
Do you have a mind that seeks enlightenment and a heart that seeks purity?
Если б я тебе сказал, что я путешественник с востока. ищущий потерянное.
If I were to say to you, I'm a stranger traveling from the east. seeking that which is lost.
Я ведь никакой-то там драчун, ищущий свою жертву.
I'm not some banger lookin' to throw down.
Я был сообщен, что никакой путешественник, ищущий святилище на этих берегах не должен поворачиваться прочь.
I was told that no traveller seeking sanctuary on these shores would be turned away.

Из журналистики

Китай, ищущий возможности для упрочения своего положения на Тибете, разработал способ управления традиционным процессом поиска реинкарнации любого старшего ламы, уходящего из жизни.
And China, seeking to tighten its grip on Tibet, has worked to control the traditional process of finding the reincarnation of any senior lama that passes away.

Возможно, вы искали...