ключ русский

Перевод ключ по-английски

Как перевести на английский ключ?

Примеры ключ по-английски в примерах

Как перевести на английский ключ?

Простые фразы

Вы взяли не тот ключ.
You took the wrong key.
Ты взял не тот ключ.
You took the wrong key.
На письменном столе лежит ключ.
There is a key on the desk.
Мы склонны забывать, что физические упражнения - ключ к хорошему здоровью.
We tend to forget that exercise is a key to good health.
Я забыла запереть ящик на ключ.
I forgot to lock the drawer.
После того как я попросил ключ на стойке портье, я поднялся на лифте на свой этаж.
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
Где ты нашёл ключ?
Where did you find the key?
Где вы нашли ключ?
Where did you find the key?
Захлопнув дверь, я вспомнил, что оставил ключ внутри.
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.
Я потерял ключ от двери, так что не могу попасть в дом.
I lost the door key, so I can't enter the house.
Вы убедились, что дверь заперта на ключ?
Have you made sure the door is locked?
Мальчик искал потерянный ключ.
The boy was searching for the lost key.
Мальчик искал потерявшийся ключ.
The boy was searching for the lost key.
Ключ на столе.
The key is on the desk.

Субтитры из фильмов

Я просто знала, что ты ключ к решению всех моих проблем.
I j. I just knew you were the answer to all my problems.
Ключ к хорошему планированию в хорошей организации.
NATHANIEL: The key to good planning is good organization.
А ключ к хорошей организации в предусмотрительности.
And the key to good organization is foresight.
Ключ в лампе. Знаю, ты его нашла.
The key in the lamp, I know you found it.
Ключ всегда в ее сумочке.
The key is always in her bag.
В течение вечера я смог бы вытащить ключ из ее сумочки.
Sometime during the evening. I might be able to get the key out of her bag.
Я владелец этого отеля, и у меня есть ключ доступа ко всем комнатам здесь.
I'm the proprietor of this hotel and I have a passkey to every room in it.
Ключ доступа?
Passkey?
Ты достал ключ?
Did you get the key?
Ты взял ключ?
You got the key?
Возьми ключ и иди к нам спать.
Take the key and go sleep at our house.
И тебе пришлось дать старому чудику ключ?
And you had to give the old fogey a key?
Слушай, ты не дашь мне ещё один ключ для моего друга?
Say, can you let me have another key for a friend of mine?
Вот ключ.
Oh, here's the key.

Из журналистики

Теперь ключ заключается в том, чтобы сделать эту работу эффективной.
Now the key is to make this effort work.
И теперь он рискует упустить другой важный ключ.
And now it risks missing another important clue.
Изменилась бы политическая риторика, если бы исследователи из Омана нашли ключ к борьбе со СПИДом?
Would the political rhetoric shift if researchers in Oman discovered a key to suppressing AIDS?
Для бедных мира это ключ к развитию.
For the world's poor, it is a key to development.
Третья тенденция заключается в убеждении, что культура - это ключ к экономическому развитию.
The third tendency is to believe that culture is the key to economic development.
Но оба предоставляют ключ к пониманию современной китайской психологии.
But both offer keys to understanding contemporary Chinese psychology.
Многие европейские страны смотрят на Китай как на ключ к сильному внутреннему росту.
Many European countries are looking to China as the key to stronger domestic growth.
Ключ к их стратегии развития заключается в том, чтобы обеспечить мигрантов из сельской местности работой, предназначенной на экспорт для американского рынка.
The key to their development strategy is to put migrants from the countryside to work making exports destined for the US market.
Ключ к решению данной проблемы - сосуществование.
Co-existence is the key.
Наоборот, его важность происходит из того факта, что в руках Китая находится ключ для глобального регулирования.
On the contrary, its importance stems from the fact that China holds the key to global adjustment.
Другой ключ к истории успеха Южной Кореи лежит в хорошо сбалансированных отношениях между стабильными правительствами и частным сектором.
Another key to South Korea's success story is the well-balanced relationship between stable governments and the private sector.
Это ключ к будущему Европы.
It is the key to the future of Europe.
Ключ к омоложению корпораций, эволюции цивилизаций и человеческому развитию в целом простой: инновация.
The key to corporations' rejuvenation, civilizations' evolution, and human development in general is simple: innovation.
Первый ключ к практическим инновациям в правительстве - акцент на навыках.
The first key to business-like innovation in government is a focus on skills.

Возможно, вы искали...