крайне русский

Перевод крайне по-английски

Как перевести на английский крайне?

Примеры крайне по-английски в примерах

Как перевести на английский крайне?

Простые фразы

Я часто чувствую себя крайне истощенным.
I often feel extremely exhausted.
В декабре на Бали крайне жарко и влажно.
It is extremely hot and humid in Bali in December.
Я был крайне возмущен это слышать.
It made my blood boil to hear that.
Это крайне полезно.
It is of great use.
Нам крайне нужна вода.
We are badly in want of water.
Я крайне благодарен тебе за помощь.
I am very much obliged to you for your help.
Энн крайне неравнодушна к шоколаду.
Ann is exceedingly fond of chocolate.
Здоровая толика скептицизма крайне важна, когда вы слушаете выступление политика.
A healthy dose of skepticism is vital when listening to a politician speak.
Крайне важно заниматься ежедневно.
It is extremely important to exercise daily.
Это была крайне жестокая война.
It was an extremely cruel war.
Было крайне холодно.
It was extremely cold.
Зима в этих краях была крайне холодной.
Winter in this area was extremely cold.
Это была крайне сложная проблема.
It was a most difficult problem.
Я стал католиком, потому что я крайне пессимистичен.
I became a Catholic because I'm extremely pessimistic.

Субтитры из фильмов

И крайне безумны.
Too rabid.
Я нахожу твое поведение крайне отвратительным.
I thought your conduct quite disgusting.
Мне очень жаль, но дело в том, что я крайне расстроен.
I'M VERY SORRY, BUT AS A MATTER OF FACT, I'M QUITE UPSET.
Крайне цивилизованный подход.
A completely civilized point of view.
Разговоры о деньгах должны быть крайне неприятны для чувствительных особ.
Of course, any talk of money must be very distressing to a sensitive person.
Кто-нибудь может ответить на этот крайне сложный вопрос о Пунических войнах?
Can anyone answer the extremely complex question I have just asked. Concerning the three Punic wars.
Поверьте мне, Вы меня крайне раздражаете.
Believe you me, you bore me to distraction.
Я крайне сожалею, мисс Виллоуби.
I DEEPLY REGRET, MISS WILLOUGHBY.
Боюсь, это было крайне недостойно леди.
I FEAR ME IT WAS MOST UNLADYLIKE.
Веление моего сердца обязывает меня принять ваше крайне лестное предложение.
THE DICTATES OF MY HEART ENJOIN ME TO ACCEPT YOUR TOO-FLATTERING OFFER.
Все это крайне неприятно.
This is extremely worrisome.
Крайне, господин директор.
Extremely.
А он - крайне опасен.
He's a-tearin' our place up.
Да, уход за больными - работа крайне неблагодарная.
Well, not a very good job of nursing.

Из журналистики

Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
Europe is being cautious in the name of avoiding debt and defending the euro, whereas the US has moved on many fronts in order not to waste an ideal opportunity to implement badly needed structural reforms.
Но новое стремление к социальному и экономическому равенству и международной солидарности, крайне необходимо.
But a new aspiration toward social and economic equality, and international solidarity, is badly needed.
Плохая новость - становится все более очевидно, что по крайней мере для крупных стран валютные зоны будут крайне нестабильными, если не будут совпадать с национальными границами.
The bad news is that it has become increasingly clear that, at least for large countries, currency areas will be highly unstable unless they follow national borders.
Но США - самая богатая и мощная страна в мире, и невыполнение обязательств с ее стороны крайне разрушительно.
But because the US is the richest, most powerful country in the world, its neglect is devastating.
Страны, в которых наблюдался стремительный экономический рост до начала большого краха 2008 г., в основном, обладали активным сальдо торгового баланса (либо крайне малым дефицитом).
Countries that had been growing rapidly in the run-up to the great crash of 2008 typically had trade surpluses (or very small deficits).
И хотя пока что это только слова, они звучат крайне необычно для премьер-министра из партии Ликуд.
Although this was still merely verbiage, it was novel language for a Likud prime minister.
Рассмотрим не имеющую выхода к морю Эфиопию, которая всего десять лет назад казалась крайне неудачным вариантом для вложений.
Consider land-locked Ethiopia, which only ten years ago seemed to be an especially bad bet.
В северной Уганде, обвинения МУС против лидеров повстанческой Божьей Армии Сопротивления (БАС) помогли положить конец многолетним жестоким сражениям и сделать главу БАС Джозефа Кони крайне непопулярным.
In northern Uganda, ICC charges against leaders of the rebel Lord's Resistance Army have helped bring an end to years of brutal fighting, and marginalized the LRA's chief, Joseph Kony.
Участие мусульман в политических процессах в расположенных к югу от Сахары странах Африки, таким образом, является крайне ограниченным.
Muslim political participation in sub-Saharan Africa has thus been extremely limited.
Это является главной предпосылкой для защиты против рыночного фундаментализма и избежания крайне несправедливых условий международного рынка.
This is a prerequisite to defending against market fundamentalism and avoiding the iniquitous conditions of the international marketplace.
Некоторые их них продолжают испытывать экономические трудности, но ни одна из них не является крайне бедной - а некоторые даже процветают.
Some continue to struggle economically, but none is abjectly poor - and some are booming.
Но, хотя данный сценарий и обладает определённой долей вероятности, любой распад будет, конечно же, крайне болезненным: прежде чем восстановиться, стоимость евро сначала резко упадёт.
But, while this scenario has a certain ring of truth, surely any breakup would be highly traumatic, with the euro diving before its rump form recovered.
Однако для южной периферии еврозоны сегодняшний курс евро является крайне трудным.
For the eurozone's southern periphery, however, today's euro rate is very difficult to manage.
Этот искренний выбор примирения обеспечил крайне необходимую поддержку китайским руководителям, которые стремились сдержать антияпонские настроения.
This genuine embrace of reconciliation provided much-needed support to Chinese leaders, who were eager to control anti-Japanese sentiments.

Возможно, вы искали...