лето русский

Перевод лето по-английски

Как перевести на английский лето?

Лето русский » английский

Leto

Примеры лето по-английски в примерах

Как перевести на английский лето?

Простые фразы

На улице как будто лето.
It's like summer outside.
Семья Пола проводит каждое лето на побережье.
Paul's family spends the summer at the coast every year.
В это лето мы страдаем от серьёзного дефицита воды.
We are suffering from a severe water shortage this summer.
Лето как пришло, так и уйдёт.
As the summer has come, so it will go.
Я не заметил, как пролетело лето.
The summer had gone before I knew.
Лето закончилось.
Summer is gone.
Вы любите лето?
Do you like summer?
Ты любишь лето?
Do you like summer?
Лето - моё любимое время года.
Summer is the season I like best.
Лето закончилось.
The summer is over.
Лето прошло.
The summer is over.
Лето - то время года, когда женщины выглядят наиболее красивыми.
Summer is the season when women look most beautiful.
Я почти всё лето был в Лондоне.
I was in London most of the summer.
Некоторые любят лето, а другие - зиму.
Some people like summer, and others like winter.

Субтитры из фильмов

Пришло лето, и созрел урожай - плоды честных трудов.
The summer has arrived and the crops are ripe-- the fruit of honest labour.
Я знаю как избежать происшествий этим лето.
I know how to avoid accidents this summer.
Возможно, в бабье лето мы встретимся еще раз.
Perhaps in the Indian summer we'll meet once more.
Я говорю, что лето пойдет ей на пользу.
I said, this fine summer weather we're having ought to do her good.
В Будапеште такое лето.
In Budapest, this was summer.
Тогда было сухое лето и они забыли о дожде.
It was a dry summer when they put it here, and they forgot the rain.
Если погода будет скверной, можно остаться там на лето.
If the weather's not too good, we can stay there all summer.
Лето, 1942 год.
Summer, 1942.
Я думала он уехал на все лето.
I thought he was gone for all summer.
Каждое лето. с Дейвом и Клайдом.
Every summer with Dave and Clyde.
Вешу столько же, как и в то лето, когда ты уехала из Бель Рив.
I weigh now what I weighed the summer you left Belle Reve.
В лето, когда умер папа, а ты уехала.
The summer Dad died.
Хотя праздник Бон предвещает лето.
The Bon festival heralds summer, though.
Нет, у меня есть необходимая сумма для поездки. Я отложила эти деньги на лето.
No, I've got enough for a quick trip, what I saved to see me through the summer.

Из журналистики

В то солнечное воскресное утро, когда весна превращается в лето, у избирателей не ушло много времени на то, чтобы отправить польских коммунистов на скотобойню.
On that bright Sunday morning, as spring turned to summer, voters wasted little time in dispatching Poland's communists to the abattoir.
Около 15 лет назад я провел лето в долине Луары во Франции.
About 15 years ago, I spent a summer in France's Loire Valley.
Кампания по выбору его преемника длилась всё лето.
The campaign to choose his successor proceeded throughout the summer.
Это лето дало нам один такой пример: законопроект по борьбе с изменениями климата, который президент Барак Обама продвигал с таким трудом, не будет даже представлен Сенату Соединенных Штатов, потому что у него нет шанса быть принятым.
This summer has given us one such example: the climate-change bill, for which President Barack Obama had pushed so hard, will not even be presented to the United States Senate, because it stands no chance of passage.
Несмотря на то что НПС был создан для реализации требований ливийцев, ему не хватает технических возможностей и времени, необходимых для реализации этого перед выборами, которые предварительно назначены на предстоящее лето.
Though the NTC is dedicated to implementing Libyans' demands, it lacks the technical capacity and time necessary to do so before the elections tentatively scheduled for this coming summer.
БЕРЛИН. Это лето связано с чрезвычайными погодными ситуациями в России, Пакистане, Китае, Европе, Арктике - что только ни припомнить.
BERLIN - This summer has been one of weather-related extremes in Russia, Pakistan, China, Europe, the Arctic - you name it.
Будем надеяться, что это лето крайностей станет пробуждающим в последнюю минуту звонком как для политиков и корпораций, так и для граждан.
Let us hope that this summer of extremes is a last-minute wake-up call to policy makers, the corporate world, and citizens alike.
Для европейцев, всё больше богатевших, лето 1914 года казалось мирным, беспечным временем.
For increasingly rich Europeans, the summer of 1914 seemed a peaceful, lazy time.
В то райское лето я жил в маленьком молдавском городке, ошеломленный чудесной банальностью нормальной жизни в безопасном окружении.
I lived that paradisiacal summer in a little Moldavian town, overwhelmed by the miraculous banality of a normal, secure environment.
Конечно, Китай пережил турбулентное лето, что было вызвано тремя факторами - ослабление экономики, финансовая паника и политическая реакция на эти проблемы.
China certainly experienced a turbulent summer, owing to three factors: economic weakness, financial panic, and the policy response to these problems.
В Европе также стоит необычно жаркое лето.
Europe is experiencing an unusually hot summer, too.

Возможно, вы искали...