молодой русский

Перевод молодой по-английски

Как перевести на английский молодой?

Примеры молодой по-английски в примерах

Как перевести на английский молодой?

Простые фразы

Молодой человек, который ни разу не плакал, - дикарь, а старик, который не смеётся, - глупец.
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
В сфере музыки этой молодой женщине нет равных.
Nobody is equal to this young woman in the field of music.
Это правда, что он молодой, но он мудрый.
It is true that he is young, but he is wise.
Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок.
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
Молодой человек расхохотался.
The young man burst into laughter.
Молодой человек вполне подходит на эту должность.
The young man is quite suited for the position.
Молодой спортсмен вдохнул в команду новую жизнь.
The rookie breathed new life into the team.
Молодой человек спас тонущего ребёнка.
The young man saved the child from drowning.
Молодой человек спас девушку от толпы хулиганов.
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
Тот молодой актёр - Джеймс Дин.
That young actor is a James Dean.
Молодой человек, управлявший автомобилем, был пьян.
The young man driving the car was drunk.
Этот молодой человек очень любит ездить на велосипеде.
That young man is very keen on cycling.
Вы ещё молодой.
You're still young.
Ты ещё молодой.
You're still young.

Субтитры из фильмов

Молодой Господин.
Young Master.
Этот Молодой Господин не выглядит пустозвоном.
That young master didn't look like talking an empty word.
Говорят. Молодой Господин.
That saying, that Miss could rest peacefully now because of you, Young Master.
Это Молодой Господин!
It's that Young Master!
МОЛОДОЙ ГОСПОДИН!
YOUNG MASTER!
Молодой Господин.
Well, if we think in that way, you are also similar to them as you aren't interested in anything about the world, Young Master.
Молодой Господин.
I'm sorry. I was just looking for you, Young Master.
Единственный сын владельца этого дома - Молодой Господин Чхвэ Чжу Воль.
The only son of this household, Young Master Choi Ju Wal.
Молодой Господин Вы же ведь знаете?
Young Master, you know, don't you?
Молодой учитель.
Young Master.
Я очень разочарован в Вас, молодой человек.
I'm very disappointed in you, young man.
Молодой художник Альберт Вендланд отправляется в ознакомительный тур в Египет.
The Young painter, Albert Wendland, takes a sejour to study in Egypt.
Жил в Висборге человек по имени Хуттер со своей молодой женой Элен.
There once lived in Wisborg a man named Hutter and his young wife,Ellen.
Он был убит молодой женщиной.
He was killed by young women!

Из журналистики

Молодой человек ел сваренное яйцо, и по всей видимости, оно ему не нравилось.
He was eating a boiled egg, and clearly not enjoying it.
Но Ху Цзя - это миниатюрный молодой человек 34 лет, страдающий от серьезной болезни печени.
But Hu Jia is a diminutive young man of 34 who suffers from a severe liver ailment.
Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией.
East Timor, now known as Timor-Leste, is the world's newest democracy.
Когда в 1850 году Франция перешла от молодой страны к стареющей, в США все еще было законным рабство, лампочку еще не изобрели, а Германии еще предстояло стать единой страной.
Ketika Perancis berpindah dari yang awalnya negara muda (young) menjadi negara yang mengalami penuaan (aging) di tahun 1850, perbudakan masih dianggap sah di Amerika Serikat, bohlam belum diciptakan, dan Jerman belum menjadi negara yang bersatu.
Эти страны нуждаются в иммигрантах с молодой энергией и навыками, чтобы заполнить рабочие места, которые местные жители, по каким-то причинам, не могут или не желают принимать.
These countries need immigrants with youthful energy and skills to fill jobs that locals, for whatever reason, are unable or unwilling to take.
ФРАНКФУРТ - Находясь в обращении менее десяти лет, евро по всем параметрам является молодой валютой.
FRANKFURT - At less than ten years old, the euro is by all measures a young currency.
В среднем молодой европейский ученый, работающий в Соединенных Штатах, получает в 2,5 раза больше средств на проведение исследований, чем в Европе.
On average, a young European scientist working in the US receives 2.5 times more research support than in Europe.
Технологии помогли основательно глобализировать шахматы, индиец Виши Ананд сейчас стал первым мировым чемпионом из Азии, а красивый молодой норвежец Магнус Карлсон достиг статуса рок-звезды.
Technology has helped thoroughly globalize chess, with the Indian Vishy Anand now the first Asian world champion, and the handsome young Norwegian Magnus Carlsen having reached rock-star status.
Демократию можно подавить на некоторое время, однако если семена уже посеяны, корни могут лишь расти вглубь, до тех пор, пока молодой побег не даст первый цвет.
Grassroots democracy may be momentarily suppressed, but once the seeds have been planted, the roots can only grow deeper and deeper before an inevitable bloom.
Если он его так и не сделает и не появится молодой кандидат, то молодежному блоку иранского электората не за кем будет идти.
If he doesn't, and if no younger candidate emerges, the youth bloc in Iran's electorate may have nowhere to turn.
Кроме того, Тору Хасимото, молодой мэр города Осака, второго по величине города Японии, тоже получил репутацию националиста.
In addition, Toru Hashimoto, the young mayor of Osaka, Japan's second-largest city, has built a new party and also developed a reputation as a nationalist.
Позже НПС не смог навязать дисциплину многочисленным подразделениям ополченцев, которые сформировались для борьбы с войсками Каддафи, или даже эффективно распределить иностранное оружие молодой Ливийской национальной армии.
Later, the NTC was unable to impose discipline on the myriad militias that formed to fight Qaddafi's troops, or even to direct foreign weapons efficiently to the fledgling Libyan National Army.
Начало холодной войны, означало твердую интеграцию молодой западногерманской демократии в Западный блок, под опекой трех западных союзников - Великобритании, Франции и Америки.
The start of the Cold War meant the young West German democracy's firm integration into the western bloc, under the tutelage of the three Western Allies - Britain, France, and America.
На Ближнем Востоке и в Северной Америке каждый третий молодой человек тоже безработный.
In the Middle East and North Africa, one in three young people are unemployed.

Возможно, вы искали...