мужчина русский

Перевод мужчина по-английски

Как перевести на английский мужчина?

Мужчина русский » английский

The Man Who Loved Women

Примеры мужчина по-английски в примерах

Как перевести на английский мужчина?

Простые фразы

Он уже мужчина.
He's already a man.
Ты - мужчина, которого я искала.
You are the man I've been looking for.
В аудитории находится высокий мужчина.
There is a tall man in the classroom.
Мужчина, которого ты встретил на станции - мой отец.
The man you met at the station is my father.
Один мужчина приблизился.
A man drew near.
Мужчина подошёл ко мне и попросил спичку.
A man came up to me and asked for a match.
Все усилия врача были тщетны, и мужчина вскоре скончался.
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
Мужчина из соломы стоит золотой женщины.
A man of straw is worth a woman of gold.
Вон тот мужчина, читающий газету, - мой дядя.
The man reading a paper over there is my uncle.
Что это за мужчина играет на пианино?
Who is the man playing the piano?
Что это за мужчина играет на скрипке?
Who is the man playing the violin?
Старый мужчина сказал что-то.
The old man said something.
Мужчина встал.
The man stood up.
Мужчина выдохнул ей в лицо дым.
The man puffed smoke into her face.

Субтитры из фильмов

Тот мужчина. Как и где вы встретились?
That man. how and where did you meet?
Он худший мужчина, живущий на Земле.
He's the worst human being in the world.
Человек, убивший Стива. Он говорит, это был белый мужчина.
He says it was a white man.
Когда мужчина умирает, они всегда сжигают жену или дочь вместе с ним!
When a man dies they always burn his wife or daughter with him!
Ты забыл, что наш мальчик уже взрослый мужчина.
You keep forgettin' our boy's a grown man now.
Мужчина, знающий все о женщинах.
The man who understands all about women.
Три главных персонажа - он, она и другой мужчина, как обычно.
The three main ones are. HE, SHE. and THE OTHER GUY.as usual.
Именно сержант, настоящий мужчина, герой.
That's right. The sergeant. a real man, a hero.
Это - мужчина!
A man!
Мне дал их мужчина.
A man gave it to me.
А час назад ко мне заходил мужчина. Я думаю, это ваш муж.
And there was a man here an hour ago that I think was your husband.
Там опять тот мужчина.
There's that man out there again.
Этот белый мужчина что-то задумал.
That white man's up to something.
Что может знать мужчина о материнской любви?
What does a man know about mother-love?

Из журналистики

Мужчина отказался.
The man refused.
Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.
The man, still refusing to step out, said he was a Harvard professor, showed his ID, and warned the cop not to mess with him.
Может ли выходец из бесправного меньшинства, будь то мужчина или женщина, побороть обстоятельства своего рождения и возглавить страну?
Could a member of a beleaguered minority transcend the circumstances of his birth to lead his or her country?
Недавно умерший американский политик Эдлай Стивенсон однажды сказал, что средний мужчина (или женщина) на самом деле гораздо выше среднего уровня.
The late American politician Adlai Stevenson once said that the average man (or woman) was a great deal better than average.
Он проходил в недрах Пентагона, на вопросы отвечал мужчина в белом плаще и с указкой, поразительно похожий на Вуди Аллена.
It was given to me, in the bowels of the Pentagon, by a man with a white dust jacket and a pointer who looked uncannily like Woody Allen.
Шариатский суд утверждает, что, не будучи застигнутым на месте преступления четырьмя свидетелями, мужчина не может быть осужден.
Sharia courts contend that unless four witnesses catch a man in the act, he cannot be convicted.
Спустя три десятилетия, один из мальчиков, теперь мужчина, заболел, и ему понадобились деньги.
Three decades later, one of them, now a man, became sick and needed money.
Прошло почти десять лет, но ни один музей, ни частный покупатель не мог заплатить такую цену, и тогда мужчина решил выставить Икарозавра на продажу с аукциона - шокировав тем самым мир палеонтологии.
After nearly ten years, when no museum or private buyer met his price, the man put Icarosaurus up for sale at auction - a shock to the world of paleontology.
Картинка на экране монитора шокирует: мужчина лежит на больничной койке, его голова перевязана, с макушки стекают длинные кровавые потеки.
The image on the computer screen is shocking: a man, lying on a hospital bed, his head bandaged, with long trickles of blood running from the top of his scalp.
Они хотели бы, чтобы сильный харизматичный мужчина вдохнул новую жизнь в экономику Франции и укрепил их уверенность в собственной безопасности.
They wanted a strong charismatic man to reawaken France economically and to reassure them in security terms.
Как и более ранний сын Иллинойса, Адлай Стивенсон, он считает, что средние мужчина и женщина гораздо лучше, чем в среднем по статистике.
Like an earlier son of Illinois, Adlai Stevenson, he believes that the average man and woman are a great deal better than average.
Другими словами, мужчина или женщина - это нечто большее, чем его или ее душа, нечто большее, чем его или ее биохимия, и нечто большее, чем его или ее социальная индивидуальность.
In other words, a man or a woman is more than his or her psyche; more than his or her biochemistry; and more than his or her social identity.
У нас есть представитель профессорско-преподавательского состава (мужчина) старшего возраста, который является одним из самых добрейших и достигших совершенства в проведении исследователей в моем институте.
There is a certain senior (male) faculty member who is one of the kindest and most accomplished investigators at my institution.
Когда мужчина работает, а предельные ставки налога высоки, жена очень часто предпочитает оставаться дома.
When a man works and marginal tax rates are very high, the wife very often prefers to stay at home.

Возможно, вы искали...